2024-03-19|閱讀時間 ‧ 約 24 分鐘

Polar - miko! 歌詞

Polar (폴라) 'miko!' 韓中歌詞/翻譯

-

이미 서로의 탓이란 걸

已經是我們彼此的錯

그 누구보다 더 잘 알잖아

不是比任何人都還了解嗎

그놈의 자존심이 우릴 갈라놓은 것만 같아

還怪罪是因為那傢伙的自尊心才讓我們走向離別

한때는 많이 좋았었지

我也曾經滿心歡喜

결국에 남는 건 후회, 한숨

最後只剩下後悔、嘆息

길을 잃어버린 너와 나일뿐야

還有迷失前方的路的我和你

If we go back in time

계속 반복된 지침이

反覆循環地疲勞不堪

우릴 이렇게 만들었단 걸

讓我們變成現在這樣

왜 몰랐을까

為什麼不知道呢


Oh it's better that we break

이미 깨져버린 우린 거울 같아

如同四分五裂的鏡子般

돌이키기엔 너무 늦은 이 순간을

想和你回到這瞬間 都已經太遲

그냥 후회만 하고 있어

此刻只是充滿後悔

나 혼자

留我一人

Can you hear me now

woo woo woo woo

난 그저 너의 온기가 필요해

我只渴望你給的溫度

끝이란 결말일 걸 알지만

即便我知道這一切都將結束


죽도록 널 미워한다면

如果到死都怨恨著你

쉽게도 잊어버릴지 몰라

說不定能輕易忘記你

나의 잘못인 그 일조차 너의 탓을 해버렸어

就連我的錯都當做是你的錯

그럼 내 맘이 편하겠지

這樣我會稍微好過一點吧

비겁한 하루가 지나갈 때

當卑鄙的一天過去時

그게 오히려 날 무너지게 해

那反而會讓我崩潰

If we go back in time

마지막 너의 뒷모습 내가 한번 꽉 안았더라면

如果最後我有緊緊抱住你離去時的背影的話

어땠을까

會怎樣呢


Oh it's better that we break

이미 깨져버린 우린 거울 같아

如同四分五裂的鏡子般

돌이키기엔 너무 늦은 이 순간을

想和你回到這瞬間 都已經太遲

그냥 후회만 하고 있어

此刻只是充滿後悔

나 혼자

留我一人


실컷 욕을 해 이런 내가 나도 싫어

狠狠地罵吧 我也討厭這樣的我

닿을 수 있다는 용기가 부족해서

就連想碰觸你的勇氣都沒有

여기 멈춰서 있어

只能停留在這裡


Oh it's better that we break

이미 깨져버린 우린 거울 같아

如同四分五裂的鏡子般

돌이키기엔 너무 늦은 이 순간을

想和你回到這瞬間 都已經太遲

그냥 후회만 하고 있어

此刻只是充滿後悔

나 혼자

留我一人

Can you hear me now

woo woo woo woo

난 그저 너의 온기가 필요해

我只渴望你給的溫度

끝이란 결말일 걸 알지만

即便我知道這一切都將結束

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.