【辛普森家庭】美國俚語說的hold your horses是什麼意思?hold的各種俚語!

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image


hold your horses直翻大家會想到什麼呢?是「抓住你的馬」呢?還是「握住你的馬」?當然兩個都不是啦。這算是意境比較好理解的俚語,這可以叫你行事衝動的朋友「別著急」、「等一等」外,還要提醒他「先思考一下在行動」。

十九世紀時源自於美國的slang,一開始是「hold your hosses」(hoss當時是horse在美國的slang),1843年之後多次的印刷使得這個用法變得普遍起來。1939年「hold your horses」開始出現於Charlain(加拿大雜誌)上,算是比較舊時代的用法了。以下來看看例句:

Hold your horses, Jack, maybe it's a scam! Jack別著急,這可能是詐騙!
Hey, hold your horses and relax, you're too fretful. 嘿,別著急,放輕鬆點,你太煩躁了。


接下來我們將介紹幾個hold的slang:

hold your own/hold your (own) ground 支撐住,守住立場

You need to hold your own during the debate competition. 在辯論比賽時,你必須堅守自己的立場。

hold your tongue 閉嘴,別說話

Just hold your tongue while your mom is talking on the phone. 在你媽媽講電話時別說話。

hold water 站得住腳,有道理

Your argumentation about the urban renewal does hold water. 你的論點關於都市更新是站得住腳的。

hold true/good (US/UK) 依然適用,依然有效

Friedrich Nietzsche as a well-kown philosopher, his word still hold true and powerful until now. 弗里德里希·尼采作為一位眾所皆知的哲學家,直至現在他的哲學仍然適用且具有話語權。

hold your head up/high (感到驕傲、自信)抬頭挺胸

My father always tell me: "Hold your head up high, and don't be afraid of the dark. " 我的父親永遠告訴我:「抬頭挺胸並且不要害怕黑暗。」


今天介紹的slang大家都學會了嗎?可以多多關注我的英語學習分享喔,我們下一篇再見!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
看辛普森學英語
2會員
8內容數
介紹【辛普森家庭】中所使用的片語與俚語,有趣又實用!
看辛普森學英語的其他內容
2024/11/29
在辛普森家庭中多次出現,做為一個美國標誌性的厘語來說再適當不過了。經常看見一個陌生人卻不知道第一句該說甚麼嗎?只會說Hi或Hello嗎?為了表達親切,我們有時會選擇更加貼近生活的用詞,鄰居、朋友、親人都很適合,有時候不必想得太多,當成大家都是好朋友的互動方式表示我們沒有帶著惡意接近。(當然以下的Ba
Thumbnail
2024/11/29
在辛普森家庭中多次出現,做為一個美國標誌性的厘語來說再適當不過了。經常看見一個陌生人卻不知道第一句該說甚麼嗎?只會說Hi或Hello嗎?為了表達親切,我們有時會選擇更加貼近生活的用詞,鄰居、朋友、親人都很適合,有時候不必想得太多,當成大家都是好朋友的互動方式表示我們沒有帶著惡意接近。(當然以下的Ba
Thumbnail
2024/11/28
Homer因為被公司砍掉年終獎金而被迫去打工才能為孩子們買聖誕禮物,意外找到一個購物商場的聖誕老人臨時工,專門坐在聖誕樹下給小朋友拍照、聽取小朋友的聖誕願望。卻偶然被和朋友去商場玩的Bart意外發現自己老爸最近特別晚回家的真相。 (have) a word with sb. :有話和sb.說,
Thumbnail
2024/11/28
Homer因為被公司砍掉年終獎金而被迫去打工才能為孩子們買聖誕禮物,意外找到一個購物商場的聖誕老人臨時工,專門坐在聖誕樹下給小朋友拍照、聽取小朋友的聖誕願望。卻偶然被和朋友去商場玩的Bart意外發現自己老爸最近特別晚回家的真相。 (have) a word with sb. :有話和sb.說,
Thumbnail
2024/07/15
聖誕節的前一晚,孩子們都會把自己的聖誕襪掛在樹上或煙囪上等待著聖誕老人的到來。為了得到想要的禮物,他們都會特別聽話的乖乖上床睡覺,期待隔天起床能拿到自己心中所期盼的禮物。不過,如果隔天早上起床發現自己的長襪裡只有「a lump of coal」會作何感想呢? coal就是我們所說的「煤炭」,coa
Thumbnail
2024/07/15
聖誕節的前一晚,孩子們都會把自己的聖誕襪掛在樹上或煙囪上等待著聖誕老人的到來。為了得到想要的禮物,他們都會特別聽話的乖乖上床睡覺,期待隔天起床能拿到自己心中所期盼的禮物。不過,如果隔天早上起床發現自己的長襪裡只有「a lump of coal」會作何感想呢? coal就是我們所說的「煤炭」,coa
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
  崔斯陪伴他的時間並不長。也不過就一個月前,馬夫托羅從廄中牽出這匹高大的栗毛馬時,還半開玩笑地說:都是同樣的毛色,一定跟你合得來。
Thumbnail
  崔斯陪伴他的時間並不長。也不過就一個月前,馬夫托羅從廄中牽出這匹高大的栗毛馬時,還半開玩笑地說:都是同樣的毛色,一定跟你合得來。
Thumbnail
《Horse》是Geraldine Brooks的最新小說,以19世紀美國為背景,講述了一匹著名賽馬的故事,揭示了當時的社會矛盾和種族關係。這本書的核心是一匹名叫Lexington的賽馬,這匹馬不僅僅是比賽的冠軍,也是奴隸...
Thumbnail
《Horse》是Geraldine Brooks的最新小說,以19世紀美國為背景,講述了一匹著名賽馬的故事,揭示了當時的社會矛盾和種族關係。這本書的核心是一匹名叫Lexington的賽馬,這匹馬不僅僅是比賽的冠軍,也是奴隸...
Thumbnail
幫他惡補馬術,今天騎上馬來顯然自信許多,至少不會吐在馬背上。
Thumbnail
幫他惡補馬術,今天騎上馬來顯然自信許多,至少不會吐在馬背上。
Thumbnail
  洛特朝克里斯使了眼神,要他嘗試繞到草叢另一端。   克里斯捻起眉間髮絲,充作距離指標,微覷雙眼,確認敵我距離。幾秒之後,他伸出左掌,垂直打平,右手二指以左掌為界,上下擺動。看懂手勢的洛特悄聲咋舌,將視線移往始終沒有放下強弓的兩名牙豬人射手。   射手瞄準的方向恰好是奈妮薇和孩子們,倘若一有動
Thumbnail
  洛特朝克里斯使了眼神,要他嘗試繞到草叢另一端。   克里斯捻起眉間髮絲,充作距離指標,微覷雙眼,確認敵我距離。幾秒之後,他伸出左掌,垂直打平,右手二指以左掌為界,上下擺動。看懂手勢的洛特悄聲咋舌,將視線移往始終沒有放下強弓的兩名牙豬人射手。   射手瞄準的方向恰好是奈妮薇和孩子們,倘若一有動
Thumbnail
加爾國的逃犯 (下) 賽門用手撫摸格瑞斯(馬的名字)自言自語的說:【乖!】 賽門的身高不高所以蹬上馬背顯得很吃力;不等賽門坐穩格瑞斯直奔向海面上礁石。 :【哇!】賽門邊大喊邊大笑著:【快停。】 遶過礁石聽到身後阿瓦隆的吹哨子聲音才扭頭狂奔回到沙灘。 阿瓦隆道:【格瑞斯停。】 她接收指
Thumbnail
加爾國的逃犯 (下) 賽門用手撫摸格瑞斯(馬的名字)自言自語的說:【乖!】 賽門的身高不高所以蹬上馬背顯得很吃力;不等賽門坐穩格瑞斯直奔向海面上礁石。 :【哇!】賽門邊大喊邊大笑著:【快停。】 遶過礁石聽到身後阿瓦隆的吹哨子聲音才扭頭狂奔回到沙灘。 阿瓦隆道:【格瑞斯停。】 她接收指
Thumbnail
一個男子因奇緣獲取千里寶馬,但因沒錢只好將馬帶到市場上賣。卻遇到一群流氓跟他說這是一隻便宜的鹿……
Thumbnail
一個男子因奇緣獲取千里寶馬,但因沒錢只好將馬帶到市場上賣。卻遇到一群流氓跟他說這是一隻便宜的鹿……
Thumbnail
本文分享了《牧羊少年奇幻之旅》中的一些經典短句,藉此激勵讀者尋找內心的寶藏,放下恐懼,勇敢追求夢想。文章充滿睿智的啟發,讓人不禁一讀再讀,推薦讀者花點時間閱讀完整文本。
Thumbnail
本文分享了《牧羊少年奇幻之旅》中的一些經典短句,藉此激勵讀者尋找內心的寶藏,放下恐懼,勇敢追求夢想。文章充滿睿智的啟發,讓人不禁一讀再讀,推薦讀者花點時間閱讀完整文本。
Thumbnail
推動世界的動力是愛還是自管自的﹖ 「愛」和「自管自的」顯然是風馬牛不相及的兩個概念﹐公爵夫人堅持它們的意思都差不多。這是公爵夫人使用語言的自由﹐雖然兔穴之外地上的世界沒有這樣使用「愛」和「自管自的」的習慣。 ...
Thumbnail
推動世界的動力是愛還是自管自的﹖ 「愛」和「自管自的」顯然是風馬牛不相及的兩個概念﹐公爵夫人堅持它們的意思都差不多。這是公爵夫人使用語言的自由﹐雖然兔穴之外地上的世界沒有這樣使用「愛」和「自管自的」的習慣。 ...
Thumbnail
hold your horses直翻大家會想到什麼呢?是「抓住你的馬」呢?還是「握住你的馬」?當然兩個都不是啦。這算是意境比較好理解的俚語,這可以叫你行事衝動的朋友「別著急」、「等一等」外,還要提醒他「先思考一下在行動」。 十九世紀時源自於美國的slang,一開始是「hold your hos
Thumbnail
hold your horses直翻大家會想到什麼呢?是「抓住你的馬」呢?還是「握住你的馬」?當然兩個都不是啦。這算是意境比較好理解的俚語,這可以叫你行事衝動的朋友「別著急」、「等一等」外,還要提醒他「先思考一下在行動」。 十九世紀時源自於美國的slang,一開始是「hold your hos
Thumbnail
賽馬,一個看似離台灣人很遙遠的活動,只會出現在電視上或是某政治人物(?)的口中。但實際上在日治時期,台灣人也曾站在馬場邊,觀看馬兒載著騎手在跑道上奔馳,並期待著自己下注的馬兒能替他們贏下獎金。
Thumbnail
賽馬,一個看似離台灣人很遙遠的活動,只會出現在電視上或是某政治人物(?)的口中。但實際上在日治時期,台灣人也曾站在馬場邊,觀看馬兒載著騎手在跑道上奔馳,並期待著自己下注的馬兒能替他們贏下獎金。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News