Consider,意思為「考慮」、「認為」、「視為」等。它可以用於多種情境,隨著其後介係詞或用法不同,其意義有所變化。以下是 "consider" 的基本用法以及 "consider as," "consider in," 和 "consider with" 的說明。
1. Consider
"Consider" 本身可以直接用來表示「考慮」或「認為」。
- Consider + 名詞/代詞
- 例句: We should consider all possible options before making a decision.
(我們應該在做決定之前考慮所有可能的選項。)
- Consider + 動名詞
- 例句: "I am considering buying a new car."
(我正考慮買一輛新車。)
- Consider + that 子句
- 例句: "We must consider that not everyone will agree with this proposal."
(我們必須考慮到並非每個人都會同意這個提議。)
2. Consider as
"Consider as" 用於表示將某人或某事物視作特定的東西。"as"可省略,尤其在美式英文中更常被省略,但有時保留 "as" 能強調兩者之間的關係。
- Consider (as) + 名詞/名詞短語
- 例句: "He is considered (as) the best candidate for the job."
(他被認為是這份工作的最佳人選。)
- Consider (as) + 形容詞
- 例句: "The project was considered (as) successful by the team."
(該項目被團隊認為是成功的。)
3. Consider in
"Consider in" 通常用於強調在做出決定或評估時,將某個因素納入考慮範圍內。
- Consider in + 名詞
- 例句: "Please consider the budget in your proposal."
(請在你的提案中將預算列入考慮。)
- Consider in + 動名詞
- 例句: "You should consider safety in designing the new product."
(你應該在設計新產品時考慮安全性。)
4. Consider with
"Consider with" 用來表示在考慮一件事時同時考慮另一件相關的事,通常表示綜合考量。
- Consider with + 名詞
- 例句: "The environmental impact should be considered with the economic benefits."
(環境影響應該與經濟利益一起考慮。)
- Consider with + 動名詞
- 例句: "The marketing strategy must be considered with increasing"
(在考慮市場策略時,必須考慮到日益激烈的競爭。)
結語
- Consider: 表示「考慮」、「認為」。
- Consider as: 表示「視為」,強調特定身份或性質。
- Consider in: 表示「在…中考慮」,強調將某因素納入考慮範圍。
- Consider with: 表示「與…一起考慮」,強調綜合考量多個因素。