繼續ChatGPT的神造句分析:
Each team pointed fingers at the other after the altercation, which happened during a crucial moment in the championship game.
中文翻譯:每個隊伍都在冠軍賽的關鍵時刻時, 發生的一場爭執後指責對方。
英文直譯:每個隊伍在爭執後都指責對方,而這場爭執發生在冠軍賽的關鍵時刻。
主要子句:Each(s) team pointed(vt) fingers(o) at the other after the altercation
→很常見的s+vt+o句型, 簡單說就是我要錢句型, I(s) want(vt) money(o)
形容詞子句:which(s) happened(vi) during a crucial moment in the championship game.
→也是很常見的s+vi句型, 簡單說就是錢來了句型, Money(s) comes(vi)
介係詞片語:喜歡把它分類為天(時)、地(利)、人(人事物)三大類
(a)人事物:
At the other 對方
(b)天時
After the altercation 爭執之後
During a crucial moment 關鍵時刻之際
In the championship game 在冠軍賽
因此這一長句, 一經拆解, 就是簡單的s+vt+o及s+vi句型, 再加上一個人事物介係詞片語, 及三個天時介系詞片語.