You just can't put it back in me
你不能把問題丟回來給我
I asked the magic 8 ball if I'd ever be
我問了神奇8號球我是否可以變
Happy and it neither said absolutely
快樂但它沒有說當然
Or unlikely
也沒有說不可能
It said: Man, I don't know
它說: 天啊,我也不曉得
Hovered in the air on a corner
停在沒有答案的一角
Am I losing hope?
我是不是快失去希望了?
I think by asking that I'm already warmer
我想我會這麼問代表我幾乎答對了
Love me or love me not, love me somewhat
愛我還是不愛我,有點喜歡我
Am I sure of what I want? I'm at a loss
我知道自己想要什麼嗎? 我感到茫然
Reaching a cross
在交叉路口上
Take a breath, move a step, trust in my mind
深呼吸,跨出一步,相信自己的內心
If I obsess on where I end, I'll never arrive
如果我執著自己的終點,那我就永遠不會到達
Never arrive
永遠不會到達
Nothing is mine
沒有事物是屬於我的
You just can't make it up, baby
你沒有辦法給出答案,親愛的
I bet on every digit on the d20
我猜是那20面裡的其中一個
[*神奇8號球裡有一個20面骰,所以有20面回答]
Blame it on the flowers yes, no, maybe
責怪花朵,是,不是,也許
Been sitting here for hours cause they won't tell me
坐在這裡好幾個鐘頭,它們就是不告訴我
Damn, I don't know
天啊,我不曉得
It's hovered in the air on a corner
停在沒有答案的一角
My head doesn't float
我的腦袋沒有它靈驗
Every petal playing dead in the water
每一片花瓣都在水裡裝死
The heart is not what it was
中心和從前不同了
It seeps through the cracks
它從縫隙向下消失
Trickles down, only escapes
溜走、逃跑
Doesn't come back
不再回來
(歌詞翻譯 by Feina)