Dead Man's Arm 死人的懷抱
Falling on the deafest ears
像是在對一雙聾耳大吼
But I know you hear my tears
但我知道 祢聽得見我的眼淚
Crying to the blindest eyes
像是在對一雙盲眼哭泣
But I know you see the lies"
但我知道 祢看得見所有謊言
這就是祢 上帝啊
You got more bones than a graveyard
祢手上的枯骨 比墓園裡的還多
It's true, oh Lord
這是真的 上帝啊
There's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
Dead man's arms, dead man's arms
死人的懷抱 死人的懷抱
Dead man's arms, dead man's arms
死人的懷抱 死人的懷抱
So blame it on the down-below
所以 怪罪底層的人們吧
Take it from the weakest soul
掠奪脆弱的靈魂吧
Bury all your sorrow
埋葬你所有哀傷
Till the dead don't seem so cold
直到死亡看起來不再那麼冰冷
That's you, oh Lord
這就是祢 上帝啊
You got more bones than a graveyard
祢手上的枯骨 比墓園的還多
It's true, oh Lord
這是真的 上帝啊
There's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
You got more bones than a graveyard
祢手上的枯骨 比墓園的還多
There's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
There's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
Maybe it's built of stone
也許那東西是石頭做的
Maybe it's dark as coal
也許它像炭一樣漆黑
Used to be a heart, I'm told
他們說那曾經是一顆心
But a heart needs blood to love
但一顆心需要血去愛啊
You know it's true, oh Lord
祢也知道是真的 上帝啊
You got more ghosts than a graveyard
祢手上的孤魂 比墓園的還多
That's you, oh Lord
這就是祢 上帝啊
You got more bones than a graveyard
祢手上的枯骨 比墓園的還多
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh Lord, you got more bones than a graveyard
上帝啊 祢手上的枯骨 比墓園的還多
There's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, there's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
Oh, oh, there's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
Oh, oh, oh, oh
It's you, oh Lord
就是祢 上帝啊
You got more bones than a graveyard
祢手上的枯骨 比墓園的還多
It's you, oh Lord
就是祢 上帝啊
You got more bones than a graveyard
祢手上的枯骨 比墓園的還多
There's more love in a dead man's arms
死人的懷抱裡 都有更多憐愛
Oh Lord, there's more love in a dead man's arms
上帝啊 死人的懷抱裡 都有更多憐愛
「如果上帝真的全知全能,又為什麼對世上許多不公的聲音和受苦的眼淚聽若罔聞、視若無睹呢? 天地不仁,連冰冷的死人,都比神來的有溫度」
不確定是不是這種意思,但是連起來的感覺像是這樣。





















