
年後轉職潮順利上岸,剛進到外商公司或面對國外客戶,最讓你焦慮的第一關是什麼?
不只是全英文開會,每天打開 Outlook,看著閃爍的游標,不知道第一句該打 "Hi" 還是 "Dear"?
想約個會議,怕語氣太強硬像在命令老闆?
想催客戶回信,怕被覺得不禮貌,最後只能打出 "Please reply me" 這種台式英文?
或是剛拿到更好的 Offer,想拒絕原本的公司,卻不知道怎麼優雅地「發好人卡」?
這篇文章幫大家整理了 5 大職場最常見的 Email 情境。我們不教艱澀的文法,直接給你「主旨+內文」的萬用模板。下次寫信不用再 Google 翻譯,直接複製貼上 (Copy & Paste),展現你專業俐落的一面!
💡 寫信前的黃金 3 原則 (The 3 Golden Rules)
在複製模板前,請記住外商 Email 的核心精神:K.I.S.S. (Keep It Short and Simple)。
- 主旨明確 (Clear Subject): 讓對方不開信就知道你要幹嘛(例如加上 [Action Required] 或 [Urgent])。
- 結論先行 (Bottom Line Up Front): 第一段就講重點,不要寒暄半天。
- 語氣恰當 (Tone): 對老闆用敬語,對同事用半正式 (Semi-formal)。
✉️ 情境一:邀約會議 (Requesting a Meeting)
痛點: 很怕語氣太像命令句,或時間講不清楚,來回信件好幾次。
- Subject: Meeting Request: [Project Name] / Discussion regarding [Topic]
- 你可以這樣寫:
Hi [Name],
I hope this email finds you well.
(希望這封信收到時你一切安好。——標準開場,但也可用 "Hope you're having a good week" 取代)
I would like to request a brief meeting to discuss [Project Name/Topic].
(我想約一個簡短的會議來討論...)
Would you be available on [Date] at [Time]? Alternatively, please let me know what time works best for your schedule.
(請問您在某月某日的幾點方便嗎?或者,請讓我知道什麼時間最符合您的行程。)
Looking forward to hearing from you.
Best regards,
[Your Name]
- 💡 關鍵字: Available (有空的), Alternatively (或者/替代方案).
✉️ 情境二:禮貌催稿/跟進 (Polite Follow-up)
痛點: 對方已讀不回,想催又怕得罪人。千萬別說 "Why no reply?"!
- Subject: Follow up: [Original Subject] / Gentle Reminder: [Project Name]
- 你可以這樣寫:
Hi [Name],
This is just a gentle reminder regarding [the proposal/document] we discussed last week.
(這只是一個關於上週討論事項的溫馨提醒。)
I understand you are busy, but I would appreciate it if you could provide feedback by [Date], so we can proceed to the next stage.
(我知道您很忙,但如果您能在某日前提供回饋,我將不勝感激,以便我們推進到下一階段。)
Please let me know if you need any further information.
(若需要更多資訊請告知。)
Best,
[Your Name]
- 💡 關鍵字: Gentle reminder (溫馨提醒), Proceed (繼續進行), Appreciate (感激).
✉️ 情境三:改期/無法出席 (Rescheduling)
痛點: 臨時有事要改時間,這時候 "道歉" 一定要誠懇,並給出新方案。
- Subject: Rescheduling: Meeting regarding [Topic]
- 你可以這樣寫:
Dear [Name],
Due to an unforeseen scheduling conflict, I’m afraid I won’t be able to make it to our meeting on [Date].
(由於一個不可預見的行程衝突,恐怕我無法出席某日的會議。)
My sincere apologies for the inconvenience.
(對於造成的不便,我深感抱歉。)
Would it be possible to reschedule to [New Date/Time]?
(請問是否可能改期到...?)
Thank you for your understanding.
Sincerely,
[Your Name]
- 💡 關鍵字: Scheduling conflict (行程衝突), Unforeseen (不可預見的), Inconvenience (不便).
✉️ 情境四:拒絕 Offer (Rejecting a Job Offer)
痛點: 年後轉職拿到更好的 Offer,要怎麼拒絕備胎公司才不會「黑掉」?
- Subject: Update regarding Job Application - [Your Name]
- 你可以這樣寫:
Dear [Hiring Manager's Name],
Thank you very much for offering me the position of [Role] at [Company Name].
(非常感謝您提供給我這個職位。)
After careful consideration, I have decided to accept another opportunity that better aligns with my current career goals.
(經過審慎考慮,我決定接受另一個更符合我目前職涯目標的機會。)
I truly appreciate your time and consideration. I hope our paths cross again in the future.
(真心感謝您的時間與考量。希望未來我們還有交集的機會。)
Best regards,
[Your Name]
- 💡 關鍵字: Careful consideration (審慎考慮), Aligns with (與...一致/符合), Paths cross (相遇/交集).
✉️ 情境五:不在辦公室自動回覆 (Out of Office / OOO)
痛點: 請長假去旅遊,自動回覆要寫什麼才不會讓客戶找不到人發火?
- Subject: Out of Office: [Your Name]
- 你可以這樣寫:
Thank you for your email.
I am currently out of the office for [Business Trip / Annual Leave] starting [Start Date] through [End Date], with limited access to email.
(我目前因公出差/休年假,期間為...,且無法隨時查看信件。)
If you require immediate assistance, please contact [Colleague's Name] at [Email Address]. Otherwise, I will respond to your email as soon as I return.
(若有急事請聯繫...,否則我將於回來後盡快回覆。)
Best,
[Your Name]
- 💡 關鍵字: Limited access (有限的存取權/無法一直看信), Immediate assistance (緊急協助).
想要寫出「有靈魂」的 Email,而不只是複製貼上?
雖然這些模板可以幫你度過剛入職的生存期,但職場上的溝通千變萬化。
- 什麼時候該用 "Best regards"?什麼時候用 "Sincerely"?
- 如何寫出讓人「無法拒絕」的提案信 (Proposal)?
- 如何在信件中展現你的談判籌碼?
真正的「商務英文」,不是背單字,而是學會「換位思考」與「精準用字」。
洋碩美語的【商務英文寫作班】與【職場口說面試班】,不只給你魚吃,更教你怎麼釣魚。我們教你如何根據對象調整語氣,寫出既專業又有溫度的內容,讓你的 Email 成為你在外商職場最強的助攻!
不想再依賴 AI 翻譯?現在就來預約諮詢,提升你的職場競爭力!
立即預約洋碩美語【免費英文實力健檢】
筆者:台北洋碩美語 Nico
















