近期討論度極高的美劇《艾蜜莉在巴黎》(Emily In Paris)看過了嗎?一個美國年輕女孩(莉莉柯林斯飾)勇闖巴黎的時尚喜劇,儘管劇中呈現的法國人性格與巴黎樣貌飽受爭議,但幽默輕快的劇情步調、浪漫的場景和可頌麵包,一集短短三十分鐘的觀影過程,讓嚮往巴黎的我十分享受在其中。
這篇不探討「美法」文化差異比較,單純從第一季的劇情中,盤點女主角艾蜜莉在異地生活,觀察到的性別刻板印象。追劇的同時也一起來打開我們的性別意識吧!
女性的陰道竟然是陽性詞?
在第二集當中,艾蜜莉偶然發現「陰道」這個女性生理部位,在法文竟然屬於陽性詞,憤憤不平之下詢問主管,然而卻得到馬虎的答覆「或許因為陰道是女人的器官,但男人擁有」,不禁讓人大翻白眼!
不單是法文,其實帶有男性霸權、女性歧視的詞彙,在各個語言中不難見到。像是英文的”history, mankind, human”、中文的「妖、奴、婊、妒」等常用字詞,以及日常對話中「男性」和「女性」分別使用的慣用語等,性別不平等的語言造字,早已充斥在你我的日常生活中,未加留意則難以察覺。
第二集的最後,艾蜜莉在社群發了一篇文反擊 ” The vagina is not male!”(陰道不屬於男人!)隨即受到網友熱烈關注,或許這些微乎其微的性別覺察,都值得成為我們思考的議題。
被注視的裸體模特,是性感還是性別歧視?
劇中艾蜜莉跟著工作團隊來到香水廣告的拍攝現場,對於模特兒全裸上鏡提出質疑,她認為女性身體不該由男性注視,間接成為物化和慾望的對象。
Male Gaze名詞解釋:中文譯成父權凝視或男性注視,當女性作為被觀看的客體,使得異性戀男性從中得到歡愉,即稱作父權凝視。
近幾年性別意識抬頭,過去時尚界所打造出的女性形象,「性感」作為女性本體的父權凝視逐漸瓦解,Sexy or Sexist ? 女性不只有溫柔和性感,還能以更多元的樣貌呈現,在媒體影響無遠弗屆的社會,我們該做的是摘下性別偏見的有色眼鏡,重新解構過往扭曲的意識形態,性別流動的時代,每個人應當有權利成為自己,無須由誰來定義。