Official Music Video
Lyrics 歌詞
At first I was afraid, I was petrified
一開始我很害怕,我嚇壞了!
Kept thinking I could never live without you by my side
滿腦子想著沒有你我活不下去。
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
但在經歷過無數夜晚,不斷想著你是如何地傷害我,
And I grew strong
我漸漸變得堅強,
And I learned how to get along
我學會了靠自己撐過去。
And so you're back
如今你回來了,
From outer space
從隨便什麼鬼地方。
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
我一走進房間就看到你那張苦瓜臉,
I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
早知道我就換掉那該死的鎖,早知道你離開時就要你把鑰匙還來,
If I'd known for just one second you'd be back to bother me
如果我知道你會這樣走沒多久就回來煩我。
Go on now, go, walk out the door
滾,現在就滾,給我滾出這扇門!
Just turn around now
現在馬上轉身離開,
'Cause you're not welcome anymore
因為這裡不再歡迎你。
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
你不是那個用一句再見就打發我的人嗎!?
You think I'd crumble?
你以為我會崩潰?
You think I'd lay down and die?
你以為我只會躺著然後等死?
Oh no, not I, I will survive
噢不!不!我會活下去!
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive
噢,只要我還知道怎樣去愛,我知道我會活著。
I've got all my life to live
我還有大好生活在等著我,
And I've got all my love to give and I'll survive
我還有很多愛可以付出,我會活下去。
I will survive, hey, hey
我會活下去!聽到了嗎!
It took all the strength I had not to fall apart
我確實用盡了全力不要倒下,
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
不停努力修補我破碎的心,
And I spent oh-so many nights just feeling sorry for myself
我花了很多夜晚,不停地哀悼自己。
I used to cry
我是哭個不停,
But now I hold my head up high and you see me
但如今我抬起頭來振作給你看,
Somebody new
一個煥然一新的我。
I'm not that chained-up little person still in love with you
我已不再是那個被綁在你身邊的小女人。
And so you felt like dropping in and just expect me to be free
所以你現在一臉不經意路過的樣子,還暗自期望著我已經不氣了,
Well, now I'm saving all my lovin' for someone who's loving me
嗯,這麼說吧,如今我只會將愛毫無保留的給那些愛我的人。
Go on now, go, walk out the door
滾,現在就滾,給我滾出這扇門!
Just turn around now
現在馬上轉身離開,
'Cause you're not welcome anymore
因為這裡不再歡迎你。
Weren't you the one who tried to break me with goodbye?
你不是那個用一句再見就打發我的人嗎!?
You think I'd crumble?
你以為我會崩潰?
You think I'd lay down and die?
你以為我只會躺著然後等死?
Oh no, not I, I will survive
噢不!不!我會活下去!
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive
噢,只要我還知道怎樣去愛,我知道我會活著。
I've got all my life to live
我還有大好生活在等著我,
And I've got all my love to give and I'll survive
我還有很多愛可以付出,我會活下去。
I will survive
我會活下去!
Oh
噢!
Go on now, go, walk out the door
滾,現在就滾,給我滾出這扇門!
Just turn around now
現在馬上轉身離開,
'Cause you're not welcome anymore
因為這裡不再歡迎你。
Weren't you the one who tried to break me with goodbye?
你不是那個用一句再見就打發我的人嗎!?
You think I'd crumble?
你以為我會崩潰?
You think I'd lay down and die?
你以為我只會躺著然後等死?
Oh no, not I, I will survive
噢不!不!我會活下去!
Oh, as long as I know how to love, I know I'll stay alive
噢,只要我還知道怎樣去愛,我知道我會活著。
I've got all my life to live
我還有很多愛可以付出,我會活下去。
And I've got all my love to give and I'll survive
我還有很多愛可以付出,我會活下去。
I will survive
我會活下去!
I will survive
我會活下去!
電影與電視劇
<I Will Survive> 是美國歌手Gloria Gaynor於1987年發行的暢銷歌曲,歌詞雖然簡單,但充滿魄力的唱腔與動感的旋律使其至今仍是Disco風格的知名代表歌曲之一。
歌詞以第一人稱講述被曾經的戀人狠狠傷害而痛苦不堪,但在經歷過無數以淚洗面的夜晚後重新振作起來的故事,算是一首滿勵志的歌曲。
也因為其歌曲中蘊含的力量與勇氣,使得這首歌陸續被運用在許多電影中當作配樂或插曲。
1994年的<The Adventures of Priscilla> <沙漠妖姬>
2000年的 <The Replacements> <十全大補男>
2016年的電視劇 <Lucifer> <路西法> 或譯 <魔鬼神探>
2016 Angry Birds <憤怒鳥> Soundtrack 由歌手Demi Lovato演唱
這首也是黑鬱從小聽到大的歌曲,乍聽時就覺得歌詞寫得非常貼切。聽到最後內心深處的確蘊含了不少能量。
希望這首歌也能帶給你同樣的勇氣。
關於西洋歌曲翻譯:
陸續翻譯黑鬱個人偏好的西洋歌曲,會包含各種風格與年代的音樂。
翻譯就像穿衣風格,語意上的解讀每個人不盡相同,我想盡量保留原本的詞意而不做太多的腦補解讀,因為文字的遐想空間不一,保留原詞語意可以展現出創作情感上的簡單暴力。