你是否很容易混淆convey及convoy這兩個生字?
不妨採取下面三大步驟,讓你輕鬆釐清這兩個易混淆英文生字。
👉步驟一:學習英文字根voy含有「道路」的意思
voyage n.航海;航行;旅行
法文bon voyage相等於英文have a pleasant trip,中文譯為「旅途愉快,一路平安」
convoy =con一起+voy道路→走同一條路→n.護送;(護衛)艦隊,車隊 vt.護航,護送
The armed police convoy the President to the White House. 武裝警察護送總統到白宮。
The military convoy proceeded down the road. 軍隊的車隊沿著道路前進。
👉步驟二:思考conveyor日常生活用法
conveyor belt就是我們在大賣場結帳時「傳送(欲結帳物品)帶」,或在機場「傳遞(托運行李)帶」。
convey =con/together+vey/way→使歸於同道→v.轉運;運送,搬運
The shuttle bus conveys passengers to the terminal. 接駁車將旅客轉運到航站大樓。
The check-in luggage moved smoothly along the conveyor belt. 托運行李在輸送帶上平穩地移動。
The conveyor belt conveys sushi to the diners. 傳送帶將壽司運送到用餐者。
👉步驟三:用片語辨別convey及convoy不同處
① conveyor belt sushi n.迴轉壽司,旋轉壽司
② convey →v.轉運;運送,搬運
③ bon voyage 旅途愉快,一路平安
④ convoy fleet 護送艦隊
⑤ convoy →n.護送;(護衛)艦隊,車隊 vt.護航,護送
🌲總結:面對易混淆convoy及convey英文生字時,可以用conveyor belt sushi (迴轉壽司,旋轉壽司)、bon voyage(旅途愉快,一路平安)及convoy fleet(護送艦隊)三個生活實用美語,幫助自己釐清convoy及convey不同處。