依教育部成語典網頁的說明「教與學互相增長。指通過教授、學習,不但能使學生得到進步,而且教師本身的水準也可藉此提高。語出《禮記.學記 》。」
這釋義中提到兩類身分:教師及學生。 但在這以下的貼文中,我想用另一個方式解讀「教學相長」這句話。
教學相長可以是「老師教,老師學」-- 老師「教」,而且老師也「學」。
教育部的 2030 雙語政策中,很多人注意到或討論的是用英語作為教學的語言媒介來教授專業科目,雙語教學的目標是協助學生在專業知能與英語能力的並進發展。此政策目標中常被大家忽略的是英文課用全英語授課。教育部的「全英語教學師資培育實施計畫」就提到目標之一是「高級中等以下學校英文科教師以全英語教授英文課,包括以英語教授學科內容及課室語言」。
如果要英文科教師以全英語教授英文課,許多人可能第一個想到的問題是要怎麼用英文教文法呢?這些年在台灣的教學經驗或跟學生談到國高中的英文課時,學生常提到的學習經驗也都是文法跟考試。但其實英文課不是只有文法跟考試。如果學生的學習經驗只有上文法跟背單字,其實誤解英文老師的專業知識背景與能力的養成過程。
近年來,網路科技資訊發達。雖然要查詢到各種資訊輕而易舉,但在我的教學經驗及與家長或許多高中生的對話卻常發現他們對於大學的英語相關科系到底念什麼及要英文老師的專業知能是什麼卻不太清楚。
當學生或家長對於外文相關科系及各級學校的英文教師的專業知能養成不太清楚或有所誤解時,一旦到了要申請大學或選擇要念哪個領域的研究所時,就影響很大了。
在學校的英文課一般來說都是由英語相關科系畢業的老師教的,若補習班或英文家教找英文老師也常常刊登要找英文相關系所的學生。但偶爾也會看到科系不限或者是有人說誰誰誰的英文很好,他在當家教教英文,然後就得出結論說想要英文好,就不用唸英文相關科系的結論。至於語文科系學什麼呢?很多學生或家長一談到英文相關科系的時候,提到的常常只說文學課。也常有學生說因為不想念太多文學課的,所以想念「應用」語文的相關科系。以上這些英文好就可以教英文跟英文系就是念文學的說法對於語文科系的專業領域的認識太片段了,對於英文相關科系的學習內容也有些誤解了。
這可以先以美國的大學來舉例。在美國的大學,有些是是校內分別成立一個「語言學」跟一個「文學」的專業系所。在文學的系所哩,學生會上各類的文學課程,而在語言學系所裡則有各類的語言學課程(如語音學、音韻學、構詞學、句法學、語意學、語用學、心理語言學、社會語言學、電腦語言學、應用語言學等,還有更多不同的語言學相關課程)。由此可知文學系是一個專業領域,語言學系是一個專業領域,而這兩個是各自獨立的專業系所。
除了分成兩個專業系所各自獨立外,某些學校則是將文學類及語言學類課程放在同一個系內,但此系內也是有許多不同的文學類及語言學類課程。筆者認為台灣許多的大學英文相關科系的規劃方式其實很類似這類學校,在一個系提供學生修習不同的語言學及文學相關課程,將此兩個領域放在同一個系的四年課程規畫中,以期能培養學生在語言學及文學的專業知能。
提供這麼多類的語言學或文學課程的目的,簡言之,是透過不同的語言學類課程及文學類課程培養學生的「語感」,以期能訓練學生精確且有效地完成語言溝通任務。「應用」類的系所的學生也須學習語言學及文學課程。學生在修習一些語言學及文學的課程後,將這兩類的專業知能應用於跨領域的學習,舉例可能會應用在教學領域、商用溝通、會話課、寫作課、法律英語、翻譯等,至於每個系的語言學、文學或應用領域等三類課程的多寡或發展方向就會依各系課程規畫及師資而會有所差異。
簡言之,在大學的學分規劃裡,語言學跟文學類課程都是重要的專業必修課程,至於學分及文學或語言學類的課程數多寡或多樣性則是看各校該學系的規劃。當語言學類及文學類的專業科目學好了,學生就能開始訓練如何有效地將專業知能運用於不同領域了。其實這也類似理工科系,也都會有基礎的理論專業科目,在專業理論知能培養後,就是如何運用了。
無論是分開的兩個系所或者是放在同一系內的課程,英文相關科系的專業理論科目是語言學類及文學類課程。如果是念其他的外語課程,也應有該語言的語言學及文學課程。
某些學生、老師、家長或甚至網路貼文談及語文學科常認為語文科系沒有專業,也常聽到高中生或老師以為語文學系就是只有文學領域的課,其實這些都是錯誤的。更多的老師或家長或甚至連英文師培生都不知道語言學就是語文學系的專業領域,也或許就是因為高中師生或家長以為語文學系只有文學課,所以目前大學的語言學課也越來越少開設了。也因為很多學生覺得文學沒有用,所以也越來越少學生選擇文學課了。
其實上述的情況都是對語文學系有很大的誤解,而這些資訊卻一直在流傳中。我認為這是必須澄清及說明的。
回到 2030 雙語政策,英文課要使用英語教英文時,在語言學及文學的專業訓練對於英語教師而言就是非常重要的背景知識與能力了,在授課時,教師將運用此專業知能進行進行教學,至於教師能運用此專業知能到何種程度就是因老師對專業領域的精熟程度而異了。
如何將這些語言學及文學的訓練應用在使用英語作為教學語言來教英文課,這其實就是「應用」的領域了,也是跨領域的應用。
英語教學工作看似很容易,但在教學過程中會遇到學生學習英文時的許多問題,比如說筆者就常遇到學生會問一些英文文法、寫作或者是提升聽力的問題,這些問題都不是要學生多努力點就可以解決的問題,更不是要學生看解答就可以解決的問題。英文教師這時候要如何針對學生的問題提出可能的解決方法與建議,就是要靠英文老師當初在學時的專業知能之訓練了。此外,英語教學時其實也可能結合許多不同領域的知識,如心理學、社會學、教育學、商業領域、科技領域等等許多跨領域的知能。舉例來說,我自己授課時就常會結合心理學、社會學或商業等議題,有時候也會結合理工領域的議題,所以英語教學是一門學問,也是英文的「應用」領域。若是從雙語教學的領域來看,教師在兩個語言的語言學跟文學的專業背景與訓練更為重要。因為教師不僅是要懂英語,也要對另一個語言有所瞭解,更要結合相關跨領域知能進行教學。
正確的認識與瞭解
每次有機會對高中生、學生家長或是大學生介紹英文相關系所或語文系所相關問題時,筆者都一定會先簡介語文相關系所到底都在唸什麼。然後,讓國高中生、家長或大學生一定要對瞭解語文科系有正確的認識與瞭解,而非讓片段或錯誤的認知繼續傳遞下去。
希望看完這篇貼文後,學生及家長都能對英語或者是其他語文相關科系培養的專業知識與能力多點瞭解。此外,更希望大家都能對語文學系的專業領域有正確的認識,不會再有誤解或錯誤的資訊了。得到正確的資訊對於選系或選課時都是很重要的資訊。