📖今天要分享的這本書完整書名是:
《SUZY LEE 的創作祕密:跨越現實和幻想的「邊界三部曲」》,
其中的三部曲指的是《鏡子》、《海浪》、《影子》,
讀這本書的時候,
我手上已經擁有三本無字繪本,
對照著看當然非常幸福,
但沒有這三本書的朋友能讀懂嗎?
保證可以!
不過,讀完這本書,
會不會立刻下單那三本繪本就是另一件事了。
🧡收到大塊的媤嬣邀約讀這本書時,
其實我無比忐忑,
是這次風靡臺北國際書展的SUZY LEE,
所到之處那風采迷死一堆人,
這是我本次國際書展的最大遺珠(哭)。
所以非常開心大塊出版了這本書,
能稍稍彌補書迷的心中遺憾,
也因此,我想用對藝術涉獵甚少的身分,
來分享這本書,
文中不會有太艱澀難懂的專業詞彙,
只是一個喜歡繪本的讀者心得。
🌊先從書衣來看,
書衣的正面結合了《海浪》和《影子》,
封底有著《影子》和《海浪》的延伸,
畢竟,《海浪》裡才有這群海鷗,
所以像是《海浪》呼應著《影子》一般,
咦?那說好的三部曲呢?
還缺了一本書《鏡子》?
📖扒開書封(我超愛這個步驟),
哇噻,我不得不大呼過癮,
這封面+封底,融合了書裡提到的重點,
還加上了另一本《愛麗絲幻遊奇境》,
而且這排版可見其用心,
無論尺寸、配色、整體版型都好美,
像是連續圖像般的過癮。
📖來看看這本書裡寫些什麼,
這本書沒有目次頁,
但是卻讓我拿到手的瞬間,
一頁接一頁的「毒」下去,
(這個「毒」本來是錯字,
但是拿到的隔天要上班,
我卻熬夜讀書,
這豈不是中毒了嗎?
所以好像又不是錯字了。)
📖這一頁是SUZY LEE書寫這本書的起點,
有些人向出版社提出疑問,
這印壞了嗎?
第一次看到繪本這一頁的時候,
我坦白說我也愣了一下,
後來看懂了,覺得好妙。
所以用這一頁作為這本書的起點無比適合,
因為中間的「裝訂線」讓讀者產生質疑,
覺得書本的印刷或是裝訂出了問題?
左邊和右邊的圖連不起來,
但這「裝訂線」卻是SUZY LEE的三本繪本的創作來源。
📖對一般人來說,
書的尺寸大概就是書籍「闔上」的大小,
但SUZY LEE不這麼認為,
在書裡,她說,
「展開書的左右兩頁,
形成一個寬廣的空間。」
這似乎告訴我們,被打開的書才是她的世界,
而我認為,這個世界就是她的舒適區,
她的書,她的規矩她來訂,
讓我感受到霸氣啊!
📖「裝訂線」也叫「書溝」,
通常製作繪本的圖像遇到裝訂線的時候,
很怕一個跨頁的圖會因為裁切裝訂的問題,
讓圖像被「切開」,
儘管讀者可以想像整個跨頁的畫面,
但總覺得這樣少了點什麼。
🪜然而,「裝訂線」這個難題,
像是SUZY LEE的階梯,
她爬上階梯,看往更寬廣的世界,
以「裝訂線」為主角創作了三本繪本,
讓讀者的視野變得更廣了。
🪽無字繪本的創作向來不容易,
用既定的「限制」進行打破框架的創作,
也因此,這三本繪本獲獎無數,
而當我們以為看懂了這三本書後,
她又端出了一本書,
告訴我們創作這三本書的歷程、想法⋯⋯
而這本書像是翅膀一樣,
又帶我們飛得更遠了。
🪞在書裡,
她提到創作《鏡子》這本書是利用「轉印」手法,
書中有一頁頁這樣的畫面剖析,
這是她的創作筆記和歷程,
我喜歡旁邊箭頭延伸的重點,
更喜歡出版社用手寫字來表達這些,
更符合這本書對這段文字的設定:「筆記」,
手寫字的筆記就是這樣的感覺,
有點凌亂,卻又重要。
🐟除了創作的部分,
她也會提到自己遇到的讀者問題,
例如這頁,她問大家:
「你認為海浪留下了什麼?」
有一個小孩回答:「死魚。」
哈哈哈哈,我看到這裡大笑,
孩子就是這麼棒,
這樣的想法就算我敢想也不敢答,
這部分應該也讓許多創作者心有戚戚焉吧,
創作分享會的總會有各式各樣的問題。
👶在寫了三本書的歷程、思考後,
SUZY LEE提到,
這三本書共有的邊界是書中的裝訂線,
是現實和幻想的邊界,
對兒童來說,
這已經夠好玩了,
那身為大人的我們呢?
📖就像《愛麗絲幻遊奇境》裡,
什麼是真實?什麼是夢幻呢?
在我很喜歡的另一本繪本《雅希葉的倒影》裡,
誰是真實的?誰是倒影呢?
真實和夢幻一定是對立嗎?
真實和倒影一定是對稱嗎?
這都是很值得思考的問題,
也更是值得打破的框架啊!
此外,SUZY LEE還提到了書的翻頁、
空白頁、形狀、形式⋯⋯
這每一個問題都是極好的一本繪本創作來源,
所以,這是暗示我們可以期待她接下來的創作嗎?
我無法寫下所有心得,
太多也太滿了,
我只能在有限的時間內寫下想分享的,
期待有人也喜歡上SUZY LEE和這本書,
💛我期待自己也成為一個這麼有趣的大人,
沒有框框,
擁有自由的靈魂,
也讓更多的人看到自由創作的美好。
對了說,必須要說的是:
我好榮幸自己那麼喜歡繪本,
並且能生活在擁有多元出版物的臺灣,
而且臺灣有無數優秀的創作者和譯者。
💛對!我覺得優秀的創作者固然重要,
但是對讀者來說,
譯者在一本書中也扮演著決定性角色,
讀SUZY LEE這本創作的時候,
全書文字毫無窒礙,流暢無比,
專業的內容被表現的無比親民,
當然作者的能力絕對是首功,
但是翻譯和編輯一定花了很多心血,
無比感謝。
以及願意引進SUZY LEE繪本的每一家出版社,
無字繪本或是少少字的繪本,
超級無敵的難賣,
必須致上最高的敬意,感謝。
《SUZY LEE 的創作祕密:跨越現實和幻想的「邊界三部曲」》
作者|蘇西.李(Suzy Lee)
譯者|柯倩華
出版|大塊文化