對比
含有「對比」共 19 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
free.自由的沙龍
2024/12/06
尋找Michael Jackson(21)
救世主
#
MichaelJackson
#
米高積遜
#
麥可傑克森
喜歡
留言
小豆pika的園地
2024/10/05
暗殺教室裡的12點對比
先前想到,暗殺教室,讓人印象很深,應該有一部分原因就是因為作品裡面的對比反差,想列幾點出來 https://www.youtube.com/watch?v=VAcZmaVsGP4
#
動漫
#
暗殺教室
#
殺老師
10
1
白夜
3
我也很喜歡這部漫畫,可以重看好幾次呢
普普文創
2024/08/22
【文創漫談】美女 | 模特兒 | AI生成
想像中的模特兒 “美女”與“模特兒”這兩個詞彙在描述女性美貌和身材時,常常會被提到。隨著技術的進步,AI生成的圖像和模特兒照片越來越受關注。這裡用AI人工智能技術能夠生成高品質的美女模特兒圖像,這些圖像可以用於廣告、時尚雜誌、電商網站等場合。這些AI生成的圖像通常基於大量真實照片進行訓練,能夠創造
#
文創漫談
#
美女
#
模特兒
30
9
林漢清
2
嗨,午安!第一張好像一位美國的電影女星,對不起~不記得她的名字!
飯糰@亮亮的沙龍
2024/07/26
關係中這種比較,很容易殺死愛情
世人皆知,戀愛有一大禁忌 ——千萬不要對比伴侶是怎樣對前任的。 只要發生了對比,無論客觀上是怎樣的,只要發現一點點給前任做了、沒給你做的事情,「ta就是更在乎前任」的念頭都很容易滋生。一旦滋生,就很難擺脫了。 而今晚這篇文章,其實是要來給大家解除這個老大難禁忌的
#
親密關係
#
伴侶
#
前任
5
1
飯糰@亮亮
喜歡
生活中有很多苦,不是能說不吃就不吃的。但是,吃苦也有相應的方式,能讓我們的努力獲得最大的回報
傅元罄的沙龍
2024/06/10
「好吃的話,就吃。」:讀《吃飯沒?:探訪全球中餐館,關於移民、飲食與文化認同的故事》
其實不只是口中說出的是語言,從我們嘴裡吃進去的,也是語言。「食物」也可以作為一種語言。
5/5
吃飯沒?:探訪全球中餐館,關於移民、飲食與文化認同的故事
#
食物
#
中餐
#
華人
10
留言
普普文創
2024/06/04
【詩詞欣賞】浣溪沙·門隔花深夢舊遊 | 淡水遊
浣溪沙·門隔花深夢舊遊 宋代吳文英 門隔花深夢舊遊,夕陽無語燕歸愁,玉纖香動小簾鉤。落絮無聲春墮淚,行雲有影月含羞,東風臨夜冷於秋。 描述了夢者漸漸入睡時的心境。深邃的花朵暗示著一種隱居和孤立的感覺,做夢者的思緒回到了他們能夠自由探索世界的時代。象徵時間的流逝,無聲地落下,暗示著一種必然感
#
詩詞欣賞
#
浣溪沙
#
門隔花深夢舊遊
43
3
向日葵大叔
1
「風捲雲海滿山城,黃昏有時人歸巢,垂簾搖擺開天日。隆聲鑽井建高樓,滿山皆盡黃金甲,落日榻前無人陪。」轉轉譯:兩岸海峽戰雲滿了衡山城,盼望每日黃昏仍有戰士回營,看著搖擺的簾影一夜無眠又得面對天光時的第二天疲憊繃緊,擔心火箭直鑽地心毀了建好的高樓,滿山滿島的官軍披著防彈頭盔鐵甲「金光」閃閃,不知這天結束時有多少戰鬥人員能回到床榻陪他的親人。——恐怖的夢魘,來自黃巢《不第後賦菊詩》「待到秋來九月八,我花開後百花殺;沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。
free.自由的沙龍
2024/06/01
《一個月的旅居,自由感受曼谷!》第二十五天(4)
從Si Dan到Chatuchak Park的漫長鐵路之旅,讓人重新評估曼谷的廣闊與香港的擁擠。儘管旅程漫長,但作者欣賞不同地方的風景和乘坐鐵路的舒適性。
#
遊記
#
日記
#
經歷
1
留言
影 音 文學 夢
2024/05/07
是什麼造就了《不夠善良的我們》?
我合理的推論,《不夠善良的我們》在字面上不單單指戲劇角色,也暗喻現實生活的每個人,因此我的標題【是什麼造就了《不夠善良的我們》?】這個問句同樣有這兩層涵義之外,也包含了戲劇的成功,而答案都寫在裡頭了。
5/5
不夠善良的我們
#
不夠善良的我們
#
徐譽庭
#
林依晨
45
6
艾小惠
2
妳的解析是我看過最棒的,我也要來研究ㄧ下心經。
CV教養生活 | Vita Huang
2024/04/25
[充電中]你會什麼厲害的技能呢?|自信心
尋找專屬自己的技能
#
小白魚
#
自信
#
繪本
69
27
Red
5
現在小孩幸福,我們以前只被教導「唸書」,技能,想都沒想過..呵
凱茜女孩的沙龍
2024/01/28
用英文描述對立論點:看暢銷書《給予》 (Give and Take) 怎麼寫
有本書叫《給予》 (Give and Take) ,是美國華盛頓商學院的教授 Adam Grant (亞當格蘭特) 寫的 這本書裡面提到這世界上有的人是Takers (索取者),有的人是 Givers (給予者) 書裡面有一段英文論述我覺得很不錯,可以拿來學習如何描述作者觀察到的兩個對比現象 (Takers VS. Givers)
#
英文
#
給予
#
對比
19
1
彼得潘
喜歡
譯成:施與受似乎比較貼切?施:如他所願(愛人)受:如我所願(被愛)