日語文法
含有「日語文法」共 135 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/12/16
翻譯課程7「拖到最後一刻」「向你學習」「真有條理」
本文探討了一段朋友間日語對話,重點在於日語翻譯技巧與語法差異。對話中涉及了報告提交的表達方式、時間管理的習慣,以及如何更自然地表達自己的感受。讀者將能學習到多樣的翻譯方式與日語用語,並理解如何在不同上下文中使用正確的詞彙。
#
日文學習
#
日文教學
#
日語教學
14
留言
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/12/05
翻譯課程6「連吃都沒吃」「翻卓率高」「捲起袖子」
這篇文章探討了語言學習中的表達方式,尤其是如何用日文流暢地表達拒絕吃東西的態度。我們將「食わず嫌い」這個逸聞引入,並解釋瞭如何用簡潔及自然的方式描述排隊等候的經歷,以及如何正確使用形容詞和動詞的「~て」形式,以提升語言的流暢度,讓想要表達的內容更具吸引力。
#
日文教學
#
日語文法
#
日文學習
37
2
恍然大悟!學日語!
喜歡
こんにちは!いつもありがとうございます! あ、「機」は間違いです!繁体字に直した時に一緒に直されちゃったんですね。やばいやばい。 ご指摘ありがとうございます。直しておきますねー!
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/11/28
翻譯課程5「衣服報銷了」「以防鞋子磨腳」「車門沒關好」
這篇文章介紹了一些常見的日語用法和語法錯誤。從形容詞與副詞的混淆,到如何表達服裝受損的狀況,讀者能清楚瞭解正確的日文句型及其應用。文章還提及一些日常生活中的表達,例如如何描述鞋子磨腳的情況,並提供更靈活的用語選擇,使得日語學習更為實用和生動。
#
日文教學
#
日語學習
#
日語文法
20
2
黃鼎詒
喜歡
半ドア! 勉強になった!
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/11/11
翻譯課程4 「偏偏每次素顏的時候」「這份漢堡排沒熟」「炸過之後再撒上砂糖」
這篇文章探討了在日常情境中如何用日語正確表達與素顏、餐飲、甜點製作相關的用語。文中分析了常見錯誤及正確的使用方法,幫助讀者理解日語中的細微差別,並提升日語交流能力。內容易於理解,適合希望進一步掌握日語的學習者。
#
日本語
#
日語學習
#
日語教學
28
4
元小科
1
先生の説明で毎回新しい発見があります。 例えば、以下のような言い回しだと『故意』の意味が含まれていることを知りませんでした。 『如果你使用「他動詞」講「焼いていません」的話,意思是「你故意不烤」。』 僕はいままで失礼な言い方をしてしまっていたようです。(汗) --- 先生の中国語はとても上手ですが、以下の表現は文脈から理解できるものの、他の言い回しの方がもっと自然だと思います。 「容易錯的地方」→「容易出錯的地方」 「本国人的說法」→「母語者(母語人士)的說法」 「做菜節目」→「烹飪節目」
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/10/27
日語中類似詞語的用法解析2
本文探討日語中常見的情感詞語如「うれしい」、「楽しい」、以及助詞用法如「べき」、「はず」、「ように」、「ために」等,詳述它們的微妙差異和使用場景,幫助中文使用者更好理解日語的表達方式。文章深入分析各詞在不同情境中的適用性,並提供實用的例句以便學習者掌握語言的細膩之處。
#
日語學習
#
日語文法
#
學日語
25
3
元小科
喜歡
今日も勉強になりました。 特にネイティブが思い浮かべるイメージを説明してくれて、とても分かりやすかったです。 そして、日本語の擬音語は本当に数が多くて覚えるのが大変です。 調べてみたら、日本語のオノマトペは約5000種類、中国語のは約300種類と言われています。(泣)
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/10/17
日語時態的學習指南
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
#
日語學習
#
日語教學
#
日語文法
18
2
元小科
1
看完老師的說明令我有種茅塞頓開的快感! 今までモヤモヤしていたことが、花火が咲いたようにきれいに見えてきました。 気づかせてくださった先生には感謝しかありません。 そういえば、昔、東京ばな奈を食べたことがあったんだけど、日本で栽培されていないバナナがどうして東京の土産菓子になったのか、ずっと不思議に思っていました。
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/10/03
日語表達中的「はずだ」、「わけだ」、「ものだ」的使用解析
你也經常聽到這些詞吧。 我覺得讀了就能夠理解沒有這麼難。 但是因為只有相當少的人能確實理解有怎樣的效果,所以這次讓我來詳細解釋一下。 這些可以用來增加事實的「正確性」。 然而,你所使用的词汇將取決於這是「我的主觀意見」還是「其他人也都這麼認為」,以及是否有根據。 1「はず
#
日語學習
#
日語文法
#
日文學習
36
2
恍然大悟!學日語!
喜歡
こちらこそいつもうれしい励ましをありがとうございます。 中国語の部分は台湾人の学生とchatGPTのおかげです(笑)
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/09/24
如何提高日語口語流利度:探索「て」系列用法
本文探討日常日語中的「て」系列用法,強調如何使用「ておく」、「てくる」、「てきた」、「ていく」及「てみる」等表達,使語言更為自然和親切。透過這些表達方式,我們不僅能更準確地傳達訊息,同時也能增強與日本人間的互動和理解。本文適合已具備基本日語能力的學習者,幫助他們進一步提高口語表達水平。
#
日本
#
日本語
#
日語
41
4
元小科
喜歡
ふだん何気なく使ってる言葉がもっと奥深い意味が込められているとは目からウロコです。 特に「ておく」はこういう意味もあるのは想像もしなかったです。=>「為了你」「為了大家」或「為了下次」的氣氛,弱化了我要的部分,使其成為更親切的說法。 あと、飲み会でよく「お手洗いに行って來ます」を使っています。(笑)
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/09/03
理解日語被動形、使役形與使役被動形
本文探討了日語中被動形、使役形和使役被動形的基本語法和使用情境,對學習者來說這些語法結構常被視為難題。本文詳細解釋了這些語法如何表達情緒與事實,並提供了多個例句以便於理解。通過這篇文章,讀者可以更好地掌握日語中這些重要的動詞形式,並提升他們的語言表達能力。
#
學習
#
日本語
#
日語學習
24
4
元小科
喜歡
これまで教科書通りに使ってきて、あまり深く考えていませんでしたが、先生のおかげで再認識させていただきました。 大変勉強になりました。 ちなみに、中国語には結果補語という文法があることを初めて知りました。よく考えると、確かにありそうですね。(笑)
恍然大悟!學日語!的沙龍
2024/08/19
提高日語會話能力的關鍵因素
本文探討了日語學習者如何從「會說日語」提升到「能夠很好地溝通」的過程。針對發音、助詞用法、對話技巧以及標點符號的正確使用,提供了一系列建議和例句,以幫助學習者更有效地與日本人交流。文章強調了語言細節的重要性,以及在實際會話中如何避免常見錯誤,從而更接近母語人士的表達方式。
#
日語學習
#
日本語
#
日語文法
28
6
元小科
2
弱点を指摘されたような気がします。(汗)まだ日本語を話すとすぐに外国人だとバレることが多いです。有気音や無気音の問題もありますが、アクセントの問題の方がもっと深刻だと感じています。そして、最も難しいと感じるのは“自然な”日本語を話すことです。日本に長年滞在していても、日本人を真似るプレッシャーが強くないので、やる気が出ません。(汗)