施典志 Tenz-avatar-img

施典志 Tenz

177 位追蹤者
資深編輯、譯者、社群經營者、講師、自由部落客。曾任PC home雜誌副總編輯、T客邦創辦人、博客來總經理特助、Yahoo奇摩社群經理(無名小站、知識+、Flickr)、Rocket.cafe 火箭科技評論編輯總監,方格子平台營運總監、台灣網路治理論壇秘書長,瀚宇彩晶總編輯,現為專業科技譯者。
avatar-img
175會員
34內容數
歡迎來到《Tenz 的科技新聞快評》。本刊預定每周更新若干篇,每篇嚴選幾則我認為比較重要的科技新聞,簡述新聞本身,並且加上我個人的觀點與評論,希望讓各位關心科技趨勢的朋友,能夠定期接收、輕鬆獲取最新科技動態與剖析。 目前本刊均為免費閱讀,未來將可能改為付費訂閱,但每周提供一篇免費文章。
全部內容
由新到舊
愈來愈多人離不開串流平台,因為上頭有十分多元的內容,特別是許多人愛看的美劇、韓劇、日劇與各國的精彩作品。 然而,如果你的外語程度比較好,往往就會發現不少影片的字幕翻譯,品質大有問題。要不是翻得不好,就是根本就翻錯。
Thumbnail
完全說中痛點😂 我曾經反映過類似的問題,但是串流平台上的內容依舊沒有更正,真的看得蠻痛苦的,也會增加錯誤的印象跟誤會,期望之後可以改善。
如果你開了一人公司,把公司設在自己家,一定要知道這個節稅的技巧:符合一定條件的話,你家的地價稅,可以按自用住宅稅率來課稅;房屋稅也不用搞什麼六分之一,直接全部按自用住宅稅率,這樣可以省不少稅金。
Thumbnail
avatar-avatar
許惠珺
哇,太感謝您的分享了,我們好像也完全符合這情況耶!因為不能把住家登記為營業地址(地價稅和房屋稅的關係),只好另外租個地址。不過您這個例子,會不會也是全台唯一呀。
現代人天天接觸各種科技產品,翻譯品質至關重要;然而真正重視科技翻譯的廠商並不很多,因而造成許多錯誤或不適切的翻譯結果。
Thumbnail
特别喜欢这个词”创译“,谢谢启发
整合多種網路服務,切換帳號也很方便,強力推薦。 相信很多人都受不了 Google Chrome,不但吃記憶體、速度愈來愈慢,而且還有隱私的潛在問題;也因此長期以來,我都是用 Mac 內建的Safari。 幾個月前偶然聽說 Sidekick 這個瀏覽器,一用之下驚為天人,用了幾個月,感到愛不釋手,所
Thumbnail
馬上載來用看看,目前使用起來覺得真的還不錯。唯一的差別可能是目前還沒有中文化,但已經很夠了。感謝推薦
在科技翻譯中,使用者界面的翻譯,佔有相當的比重;這種翻譯在進行時,了解自己翻出來的文字,在用戶眼前會如何呈現出來,是非常重要的。如果在翻譯時沒有考慮到譯文呈現出來是什麼樣子,往往就會發生悲劇。
Thumbnail
付費限定
在某處看到某站站長寫了一小段話,感謝 Google 讓他的網站流量成長不少;有幾個小感想和不同意見,就順手寫下來。
同意。
付費限定
最近因為疫情升溫,愈來愈多朋友必須在家工作、孩子也得在家遠距上課,維持正常作息時間,定時工作/上課或休息,變得非常重要。 有朋友說可在家中播放學校鐘聲來維持作息,這真是好主意,但要怎麼讓鐘聲按時自動響起呢?如果你家有 Apple TV、HomePod,就可以用下方的步驟,自動在設定的時間於指定的裝置
Thumbnail
自第二季起,節目型態將有重大改變,歡迎各位舊雨新知,多多支持鼓勵。
Thumbnail
付費限定
不只 Yahoo 奇摩要關閉「知識+」服務,國内外各大小以知識問答為主的平台,也都經營不易;到底這類平台有麼先天問題?
Thumbnail