為什麼不說 Merde 要說 Fuck?

閱讀時間約 5 分鐘
撰文/林佳蕙
大喊「幹」字,總讓人覺得斯文掃地,但是這樣的髒字用語不管在哪個文化都普遍存在,當我們學習一個外國語的時候,最先學會的100個單字裡面,一定也多少包含這樣的語彙。就算媽媽教我們不可以說髒話,這樣的用語卻竄行於每一個文化之中,在男性的成長過程中,更是一種青春叛逆期的附帶產物。
然而,即便大家對於在每個社會竄行的髒字見怪不怪,聽到一個女性喊出這樣的字眼,還是引人側目。在那樣的當下,使用髒字的女性,似乎瞬時悖離了這個社會給予女性的「優雅端莊」行為框架,比起男性脫口而出的瞬間,更具挑釁意味。
All is Fine!--《大聲說幹的女孩》書中日記式插畫
《大聲說幹的女孩》這本法文書,原文書名是Celle qui a dit FUCK,硬生生的譯起來「就是說Fuck的女性」(現用的中文書名幾乎就是直譯),而不論選用哪個版本的書名,「女性」和「幹」字這兩個在語言意象上看來十分對立的元素同時並列,都足以在讀者的腦中引爆炸彈,並讓人不禁好奇,這公開大喊幹字、離經叛道的女孩,到底想告訴我們些什麼事情?
她們不是要為群眾再塑一個形象完美的女主角,而是透過「不完美的」艾莉絲看見女性的真實處境,並為平凡的女人找到生活的出口。
這本書的原文作者安—索菲・樂莎傑(Anne-Sophie Lesage )和 芳妮・樂莎傑(Fanny Lesage)是一對三十幾歲的雙胞胎姐妹,兩人皆畢業於大眾傳播科系,因發現每個女人其實都曾試圖讓自己的生命過得更精彩,因此發起了「Holi me」的生活挑戰計畫。在這個計畫中,每個訂閱者會在電子報中得到如「為職場與生活取得平衡」或「為日常事務增添新意」的當期生活挑戰主題,透過專業的建議以及社群內訂閱者相互鼓勵的力量,推動女性的生活改革。這樣的方式獲得了廣大的迴響,在出版商的鼓勵下,她們先是將52個生活挑戰的主題和挑戰者迴響內容,加上專家的行動建議集結成書。而這一本《大聲說幹的女孩》則可被視為前者的續篇,不同的是,這一本書採用了一個33歲女性的日記形式,令讀者仿若進入一個都會女性的私密世界,藉著對主角的同理過程,進行自我的反思並改善己身的狀態。
學著踏出舒適圈 --《大聲說幹的女孩》書中日記式插畫

學習說出不在乎

這本書也延續著「Holi me」兩位發起者最初的創導精神,她們不是要為群眾再塑一個形象完美的女主角艾莉絲,而是透過「不完美的」艾莉絲看見女性的真實處境,並為平凡的女人找到生活的出口。因此,《大聲說幹的女孩》一書一開始,便呈現了艾莉絲「最糟糕的一天」:一早她就因為做人計畫不順而和先生大吵一架、老是出現事故的巴黎地鐵再度讓她上班遲到、實習生非常不上道的拿出一堆問題讓她煩不勝煩、面臨生育焦慮的她聽到閨蜜再度懷孕的消息…連平時最包容她的老媽都終於表現出對她的不耐煩…...生活的種種不順簡直讓她感到天崩地裂。
感覺受夠一切的艾莉絲,開始反省她面對事件的態度,她決定重拾自己對生命的掌控權。身為生命的主人,她決定「不再對什麼事都有罪惡感」、「學習說出『我不在乎』、『不要緊』」,她要成為「說FUCK的那個女孩」!
而這本書有趣的地方便在於,書中的法籍女主角在所有的粗話用語中選用了一個英語外來字Fuck,而沒有選擇Merde (屎) 或Putain(妓女) 這兩個在法國文化中經常用來飆罵的髒字。而這個F開頭的字,對於中文世界的讀者來說,也不陌生。這一方面顯示了這個用字的文化普及性,另一方面,這個字兼具名詞與動詞詞性,又比Merde (屎) 或Putain(妓女)這兩個單純的名詞有了更多的積極感(或侵略性?)。在法語中,如果硬要把這個字翻譯了,則有foutre或baiser這兩種可能的選擇,但要構成真正的髒字挑釁感,還得加上一些字詞構成短句,不若單字出口生猛有力。而Fuck這個外來語所帶來的異質感,也消除了一部份母語對髒字所賦予的文化包袱,對於不被授與使用髒話正當性的(女性)使用者而言,用起來心理負擔相對較小。因而,在這樣的一本法語書中,它成為女主角艾莉絲用來解除心理負擔、突破生命框架的用語應非偶然。
Fuck it!請你就放下吧!
除此之外,這個F開頭的字眼,在這本書裡還有更積極的意義。隨著故事的進展,我們發現艾莉絲在心靈成長互助會中所習得的Fuck it 態度。英文的Fuck it,直譯就是「算了」的意思。面對生活的情緒糾結,她需要的就是一種「因為受夠了,所以放下」的不執著態度,對於事事在乎而讓自己的生活總是感覺不順的女主角來說,是一項重要的學習。這裡的F字眼轉進了另一個更深層的層次,它不再只是情緒性的發洩字眼,而提醒使用者採取一種「放下執念」的人生步調。而「放下」其實不若「放棄」看來那麼消極,那其實是一種非常積極的態度,艾莉絲發現因盤旋腦中的執念所產生的不快樂,其實可以透過丹麥的hygge樂活方式、艾森豪優先矩陣、365法則、親切管理術…...等等不同的方式有效紓解。當她不再為一時的執念所困,生活也朝著正面的方向逐漸運轉了起來。
《大聲說幹的女孩》,看似情緒化,其實一點也不然。面對生活的不順和隨之而來的情緒困擾,我們可以有更正向積極的作為,而這一本書,就是最好的指南。

你可以不用太完美,
這樣生活才有樂趣。


《大聲說幹的女孩》日記式法譯圖文書。美編排版設計上完全忠於原著。
面對充滿鳥事的人生,你可以做個大聲說「幹」的女孩!大聲說「幹!」,就像唸個咒語,把所有的不順和執念一倒而盡,生命豁然開朗。
陪你一同放下生命執著的每件小事,讓你的生活更輕鬆更快樂的幸福之書。
為什麼會看到廣告
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
不自由,毋寧死。 不自由的人,想必多數仍會苟活著罷。只要留下生命,總有重獲自由的一日。藉著這種希望,失去自由的人終於能夠忍受目前的狀態,不論那是何種形式的禁錮。
當時街上正熱切的討論傾斜 關於失調、違和 種種道德的難題,這個時代 百廢待舉,所有的言語逐漸生產
用雲淡風輕,甚至「抬頭微笑」的表情,面對悲傷的思念苦澀
我們一直沒見過戰爭,除了碉堡的陰濕和鐵蒺藜;以後也一直沒有見過。我們只聽到過戰爭,在過兵的夜晚,滿村子的狗一起叫著,我們知道要打仗了,但是我們沒有見過戰爭;我們也跟著逃難的人跑,但除了飢餓、寒冷,我們不知道戰爭是甚麼樣子,一直到現在,甚麼也沒有見過。
為什麼 smartphone 的翻譯是「智慧手機」?我查看手邊的字典,smart 的解釋是「聰明的、漂亮的、時髦的、整潔的、俐落的、劇烈的」等等,但是沒有「智慧的」。在同一本字典裡,wise 則被譯為「有智慧的、明智的」。
致那些無法還原的田野、制服與期末考 沿著十七歲的虛線 在這野綠色的城市走走停停 ── 一封蒙面舞會的邀請函,用獸的意象,假借成你的表象臉孔,卸除壓抑的感覺反應,在夢的舞廳裡裸舞,你脫下外衣,展開你的變形,長出尾巴與蹼,然後斷裂、分身,最後變回自己,回到人間。
不自由,毋寧死。 不自由的人,想必多數仍會苟活著罷。只要留下生命,總有重獲自由的一日。藉著這種希望,失去自由的人終於能夠忍受目前的狀態,不論那是何種形式的禁錮。
當時街上正熱切的討論傾斜 關於失調、違和 種種道德的難題,這個時代 百廢待舉,所有的言語逐漸生產
用雲淡風輕,甚至「抬頭微笑」的表情,面對悲傷的思念苦澀
我們一直沒見過戰爭,除了碉堡的陰濕和鐵蒺藜;以後也一直沒有見過。我們只聽到過戰爭,在過兵的夜晚,滿村子的狗一起叫著,我們知道要打仗了,但是我們沒有見過戰爭;我們也跟著逃難的人跑,但除了飢餓、寒冷,我們不知道戰爭是甚麼樣子,一直到現在,甚麼也沒有見過。
為什麼 smartphone 的翻譯是「智慧手機」?我查看手邊的字典,smart 的解釋是「聰明的、漂亮的、時髦的、整潔的、俐落的、劇烈的」等等,但是沒有「智慧的」。在同一本字典裡,wise 則被譯為「有智慧的、明智的」。
致那些無法還原的田野、制服與期末考 沿著十七歲的虛線 在這野綠色的城市走走停停 ── 一封蒙面舞會的邀請函,用獸的意象,假借成你的表象臉孔,卸除壓抑的感覺反應,在夢的舞廳裡裸舞,你脫下外衣,展開你的變形,長出尾巴與蹼,然後斷裂、分身,最後變回自己,回到人間。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
先從《麻煩女子》說起。 這本書真的把麻煩女子分成幾類,跟《彆扭男子》一樣的做法啊。 然後,在「情緒不穩定女子」這一類, 他說,「不要過度影響,適當敷衍過去是很重要的」, 但是,如果太敷衍的話,她們會說: 「你到底有沒有在認真聽我說話啊?」 所以,作者(是女性)教了一個叫做「回
  就像我們過去在談論厭女/辱女詞彙時談論過的,那些詞彙本身帶有的意涵乃至於惡意,不會因為脈絡不同而輕易地被消化掉。以最常見的所謂「只是發語詞」的三字或一字髒話來說,就算我們願意相信多數人在使用那些詞彙的時候並不是真的在表達「字面上的意思」,但問題就在於:它就是從字面上能夠讀出那些意思。
Thumbnail
《女孩別再道歉了》這本書用一句話來說就是:建國皇帝寫的歷史書。很多吹捧自己有多棒、妳應該要怎麼樣做,很諷刺,她主軸是希望女孩不要被世俗眼光枷鎖,但她從書名就先排它,把女生獨立出來了。我一直認為真正的公平應該是不分男女,女孩有焦慮,憑什麼男孩不會有?!
我愛文字,愛語言,愛的既熱切,也愛的渣。而最重要的是,我還愛的斷斷續續。 話說,自從開始上了西班牙語課後,不知道為什麼,總會有些瞬間覺得自己由原本的端莊內斂突然變的熱情大方又俏皮。雖然我還只是剛在學發音的小菜雞... 那隨興的語調,那俏皮的彈舌音,那有如跳舞般的說話方式,無一不刺激我奔放熱情的弱
Thumbnail
法國電影《墜惡真相》運用懸疑驚悚的敘事結構,展現了當代社會中女性創作者所面臨的困境與壓力,女性主義批判意識深受包藏,透過荒謬的審判過程,對法庭和媒體上的「厭女」言論和指控進行回擊。
Thumbnail
多年前為女兒選書,由幼兒書的階段轉為找尋下一階段的童書,當時metoo 運動正席捲全球,女孩子當公主的形象被受批評,只因童話中的女孩形象既刻板失實也立了壞榜樣,而同時一股女子覺醒的力量正隱隱抬頭,結合這部 《Good Night Stories for Rebel Girls》 便剛好來到眼前。
Thumbnail
性解放和女性主義的內心糾結。「性解放」應該被看作是一個個體化的選擇和可能的道路,而不是一個唯一的正確答案。本文探討了現代女性的內心糾結,探索女性主義、性解放、約砲以及性解放的培力經驗。香水百合提出了思考方向與執行之間的矛盾,希望女性能夠有自己的態度,並且分享了關於愛與性之間的感情故事。
《討厭我就不要叫我來》是一本反映時下現況的短篇集,收錄了四篇以「不爽不要……」為主旨的故事。這次試讀講述「不爽不要看」的〈神田多〉,深深感到人矛盾起來,真的會做出許多不可思議的事。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
先從《麻煩女子》說起。 這本書真的把麻煩女子分成幾類,跟《彆扭男子》一樣的做法啊。 然後,在「情緒不穩定女子」這一類, 他說,「不要過度影響,適當敷衍過去是很重要的」, 但是,如果太敷衍的話,她們會說: 「你到底有沒有在認真聽我說話啊?」 所以,作者(是女性)教了一個叫做「回
  就像我們過去在談論厭女/辱女詞彙時談論過的,那些詞彙本身帶有的意涵乃至於惡意,不會因為脈絡不同而輕易地被消化掉。以最常見的所謂「只是發語詞」的三字或一字髒話來說,就算我們願意相信多數人在使用那些詞彙的時候並不是真的在表達「字面上的意思」,但問題就在於:它就是從字面上能夠讀出那些意思。
Thumbnail
《女孩別再道歉了》這本書用一句話來說就是:建國皇帝寫的歷史書。很多吹捧自己有多棒、妳應該要怎麼樣做,很諷刺,她主軸是希望女孩不要被世俗眼光枷鎖,但她從書名就先排它,把女生獨立出來了。我一直認為真正的公平應該是不分男女,女孩有焦慮,憑什麼男孩不會有?!
我愛文字,愛語言,愛的既熱切,也愛的渣。而最重要的是,我還愛的斷斷續續。 話說,自從開始上了西班牙語課後,不知道為什麼,總會有些瞬間覺得自己由原本的端莊內斂突然變的熱情大方又俏皮。雖然我還只是剛在學發音的小菜雞... 那隨興的語調,那俏皮的彈舌音,那有如跳舞般的說話方式,無一不刺激我奔放熱情的弱
Thumbnail
法國電影《墜惡真相》運用懸疑驚悚的敘事結構,展現了當代社會中女性創作者所面臨的困境與壓力,女性主義批判意識深受包藏,透過荒謬的審判過程,對法庭和媒體上的「厭女」言論和指控進行回擊。
Thumbnail
多年前為女兒選書,由幼兒書的階段轉為找尋下一階段的童書,當時metoo 運動正席捲全球,女孩子當公主的形象被受批評,只因童話中的女孩形象既刻板失實也立了壞榜樣,而同時一股女子覺醒的力量正隱隱抬頭,結合這部 《Good Night Stories for Rebel Girls》 便剛好來到眼前。
Thumbnail
性解放和女性主義的內心糾結。「性解放」應該被看作是一個個體化的選擇和可能的道路,而不是一個唯一的正確答案。本文探討了現代女性的內心糾結,探索女性主義、性解放、約砲以及性解放的培力經驗。香水百合提出了思考方向與執行之間的矛盾,希望女性能夠有自己的態度,並且分享了關於愛與性之間的感情故事。
《討厭我就不要叫我來》是一本反映時下現況的短篇集,收錄了四篇以「不爽不要……」為主旨的故事。這次試讀講述「不爽不要看」的〈神田多〉,深深感到人矛盾起來,真的會做出許多不可思議的事。