【歌詞翻譯】【鏡音レン】秒針と呼吸【オリジナル曲】

2019/10/28閱讀時間約 2 分鐘
行き交う人の群れより この黒が綺麗に思えてしまった
不禁覺得 比起來來往往的人群 黑暗還顯得更加美麗
https://www.nicovideo.jp/watch/sm35849969
僕がこの痛み 忘れるまであと何秒だろう
時間が止まったみたい 永遠みたいな刹那の中で
還要幾秒 我才能忘卻這種傷痛?
時間彷彿暫停一般 停在那永無止境的剎那
僕のこの命 燃え尽きるまであと何秒だろう
綺麗に燃え続けるそんな夢を見た
還要幾秒 我的生命才會燃燒殆盡?
在夢中 這副身軀萌起了艷麗的火舌
何度目の朝 気が付けばまた
忘れてるから 眺めてる空
そしてまた夜 響くオルゴール
その音に身を委ね 息を止めた
已經是第幾天的早晨了?當我發覺時
早已忘了那眺望過的天空
音樂盒在夜晚響起
委身於那音色 並停止了呼吸
深く深い黒の中 溺れるみたいに息を呑んだ
些細なことでも傷がつくから
何もない場所に居たいと願った
在深不見底的黑暗裡 我像溺水似地嚥了幾口氣
總是被微不足道的小事所傷
所以我祈禱 自己能待在空無一物的地方
酷く痛い胸の奥 苦しみながらも生きてるんだ
まだ まだ
死ねない
胸口疼痛難耐 即便如此仍依然活在世上
我還不會 還不會
還不會死去
繰り返していくキドとアイラク
アイが少し大き過ぎたんだ
喜怒與哀樂不斷反覆
而「哀」有點過於巨大
失いたくない 霞んでく未来
もうさよならだ バイバイ
不想失去些什麼 但未來卻逐漸黯淡
就此說聲再見 掰掰
深く暗い黒の中 息の仕方の忘れてしまった
痛みもあまり感じなくなった
自分だけじゃなく誰かの痛みも
在又深又暗的黑暗裡 連呼吸的方法都早已忘懷
甚至感覺不到痛
不論是自己的 抑或是他者的
酷く脆い心の殻 虚しくなっても死ねないんだ
まだ まだ
死ななかったんだ
心的外殼脆弱不堪一擊 但即便如此空虛 我仍然選擇活著
我還沒有 還沒有還沒有死去
行き交う人の群れより この黒が綺麗に思えてしまった
空が綺麗な場所で見たあの星達に
僕は手を伸ばしていたんだ
不禁覺得 比起來來往往的人群 黑暗還顯得更加美麗
我曾經伸出手
對著那美麗夜空上的星群
深く深い黒の中 溺れるために 息を止めた
些細なことでも傷がつくなら
何もない場所に居たいと笑った
為了讓自己溺在這深不見底的黑暗裡 我停止了呼吸
如果總是被微不足道的小事所傷
那我會笑道:「請讓我待在空無一物的地方吧」
痛みもない胸の奥 苦しみながらも生きてたんだ
それでも まだ 死ねない
死にたくなかった まだ 今も
懷著毫無痛感的胸口 即便如此難受也選擇活了下來
我還不會死去
即便現在也是
為什麼會看到廣告
くら(kura)
くら(kura)
夢想是靠筆吃飯。特別關注性別、精神疾病、貧窮議題。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!