那是,深沉的海鳴與波動的浪潮,所交織出的音符。
順著音符,她高歌,使灘漠上的生物能在屆臨孕育後代產卵之際,獲得來自海之使者的祝福。
海妖盤坐在礁石上,以長長的鱗與鰭尾,在月光下展示她的輝艷。
受海潮驅使的漆黑海鯊在底下徘徊,守護著這名聖女,以便儀式能順利完成,不受叨擾。
「啊──波波,蘇,安達──」
「呀伊──哈,米,魯蘇──」
海龜攀上了岸,在溫暖的礫沙產下蛋。
帶殼走獸們遁至沿海礁壁,於藏在陰影的洞壁裡排下粉卵。
海蛇受著音律引導,避開上者的棲地,在孤寂的邊緣專注產下自己的子孫。
一名受難的懷孕女人,也在即將淹沒海浪之際,在沙岸邊產下一名孩娃,飽受祝福。
海妖注意到了女人,黑鯊也注意到。牠們將女人拖至海下,分屍碎裂。但牠們沒有對孩娃出手。
海妖竄過忙碌的黑鯊,抱起那孩娃,充滿祝福的高昂歌聲轉變成溫柔慈祥的詩曲。
一頭海鯊遞來女人殘餘的手指,她將其放入孩子口中。
詩歌與祝福,隨著骨肉的重融,沉默的孩娃終於哭鬧。
在海妖歌哄下,弱小的膚,不足手心大的臉,使有起色。
稚嫩且粗糙不完全的銀鱗,逐漸浮現。