李蘇西(이수지, Suzy Lee 1974-)畢業於首爾大學美術系,從事插畫工作一段時間後,前往英國坎伯威爾藝術學院學習書籍藝術,李蘇西的圖畫書創作以「書籍藝術」為標竿,進行一系列無文字圖畫書的視覺實驗,巧妙的佈局與運用書籍裝幀的限制,探索出一條想像的邊界線—書溝(gutter),玩出令人耳目一新的圖畫書閱讀。以下介紹四部探索書籍邊界之作品:《愛麗絲幻遊奇境》(Alice in Wonderland)、《鏡子》、《海浪》、《影子》
是印刷錯誤嗎?—《海浪》
《鏡子》的實驗讓李蘇西相當滿意,儘管初期沒有引起太多關注,但是因為《鏡子》實現了她的創作想法,此後「邊界」就成了她的「遊戲場」。數年後,作者使用同樣的原理,不同的背景來創作了另一本新作品:《海浪》。
《海浪》出版後不久,作者收到一封電子郵件,那封信來自英國某個書店的老闆。書店老闆在信中問她:「《海浪》的畫面展開,中間的小孩和鳥的局部被裁到了,所有的書都這樣。我們錯過了什麼東西嗎?還是印刷錯誤?」
雖然引起一陣虛驚,但是李蘇西「將書溝納入畫面安排」的設計被注意到了。對讀者而言,多數人不會注意到書籍中的「書溝」,但是對圖畫書的創作者而言,他們無法漠視這條裝幀的隱形溝槽,以免精采的細節或圖片的完整性被破壞。李蘇西「逆向思考」,故意「不守規則」,她讓圖片掉入「書溝」,以這個空間來延伸書籍的想像,以這個空間轉換故事的實境與虛境。她如何佈局,讓主角們在這隱形溝槽裡來去自如呢?
《海浪》描述某個晴朗的夏日,一個小女孩和媽媽去到海邊。小女孩被眼前的海水所吸引,好奇地觀看這奇妙的自然景觀。
海潮往沙灘上湧動,小女孩一邊遲疑一邊逃跑,奇怪的是,海水沒有湧上沙灘(海水沒有跨過頁面)。而且還在書溝處產生彷如碰撞反彈的水珠,小女孩頑皮的「虛張聲勢」假想是自己「嚇退」海水。海浪再次上岸,同樣的僅停留在書溝處,而且這回撞擊出更大的浪花,彷彿有一堵透明的玻璃牆擋在小女和海浪之間。潮來潮往……這湧動的液體(海浪)是什麼呢?小女孩陷入沈思。她嘗試觸摸,奇妙的是「碰不著」(圖9); 以上畫面都是黑白(人物)和彩色(海浪)對應,並明顯呈現「跨頁左右畫面互不交集」。
小女孩碰不著海水的隔閡線是「書溝」。這個讀者平常不會注意到的「隱形線」,撩起眼尖讀者的視線,「印刷有瑕疵」是讀者「上當後」最常出現的反應,接者,讀者會繼續翻頁,「仔細檢查」,後面是不是也有「瑕疵」,以便考慮要不要退換貨。一路檢查下去,赫然發現,「書溝竟是故事的一部分」,這的確令人驚喜。我想,很多讀者會跟我一樣,趕緊從頭看一次,瞧瞧為什麼,小女孩的手無故在跨頁處消失(參見圖9)。在反覆檢視「跨頁為何如此不尋常」,「畫面打通的關鍵何在」之後,作者設定的密碼被破解了,讀者再次翻閱,並將「書溝」加入故事裡,「此書的畫面和故事」才算正式開展。
現在就讓我們來細看這條「書溝」,如何引導故事的動線。從小女孩伸手「沒有跨過頁面」的這一幅畫面開始,天空中出現半截的海鷗身體(參見圖9),已告訴我們答案—牠們進到書溝裡,並從書溝裡鑽出來,進入「彩色世界」悠遊,接著小女孩也從書溝跨出來,開心的踏浪、逐潮。故事發展至此,畫面仍然「左右頁不相連貫」,因為,浪潮澎湃,竟然沒半滴水濺到左頁去(圖10)。顯然這仍是「兩個不同的世界」。右頁,浪花高捲,像一隻握拳的手,等到小女孩發覺不對勁,往左側(左邊頁面)奔逃時,後方已是盈尺高浪(圖11),跑回沙灘(左邊頁面)的小女孩,以為安全了兀自對著波濤吐舌頭(圖12),豈知下一秒,被巨浪打個正著。小女孩為何無視巨浪膽敢站在沙灘上吐舌頭?畫面上有無任何警示或徵兆可尋?小女海衣服上的水珠是個暗示,另外,作者安排了海鷗作為為此書的「信使」與「先知」,用來「搞定異常事件」,所以,預知故事發展,請「鎖定海鷗」。
圖11 等到小女孩發覺不對勁,往左側(左邊頁面)奔逃時,後方已是盈尺高浪
圖12 小女海衣服上的水珠是個暗示,更逗的是海鷗的「眼神」。
彷如希臘歌隊般的海鷗是這本書裡的一個趣味點,如果少了海鷗,將失去大大的樂趣。海鷗從小女孩抵達海邊時,即尾隨登場,一路跟在小女孩屁股後面,一動、一靜都和小女孩同步,原來看似膽小的海鷗,身先士卒「跨越了邊界」,海鷗翅膀的顏色有了變化,牠被海水打濕,染上一層淺藍色。海鷗翅膀顏色的變化,象徵書裡的空間有了變化(參見圖11),小女孩也勇敢地進行她的探索,跨過內心的邊界(當然也是書籍的邊界),和海浪一起遊戲。湧動的波濤激起高浪,海鷗們呈警戒狀態。當小女孩覺得苗頭不對,趕緊跑回沙灘時,作者也是以一隻「跨頁」的海鷗(參見圖11)來暗示:「兩個畫面已打通」,同時我們可以看見,飛回沙灘的五隻海鷗翅膀上,都沾有淡淡的海水的藍,小女孩吐舌頭時,壓隊的海鷗,還使了一個眼色,彷彿提醒她「還不趕快逃」(參見圖12)。
其實在作者原本的腳本設定裡,僅輕輕勾勒故事裡有幾隻「忙碌的海鷗」。很意外的,海鷗卻帶來更多閱讀此書的引線。
此書的圖像,像海浪律動般的有節奏,海浪隨著翻頁上岸、退去,節奏逐次增強,被驚天波濤擊中後,海水大退潮,沙灘上留下許多貝殼,接下來幾頁節奏舒緩,海水寧靜無波,孩子蹲下來輕輕的撫弄海水,向大海道別。《海浪》於2008年獲得紐約時報最佳圖畫書獎。這一個美麗的《海浪》也將李蘇西推向創作的高峰。
形與影的交錯—《影子》
《影子》一書從書衣上的標題文字設計就將形體與影子的關係對調了:標題字墨黑如影,而原本應該是黑色的影子卻是透著明亮光線的黃色。此書描述一個小女孩,進入漆黑的倉庫,開燈之後,出現的影子引起她的注意,開始玩起影子遊戲(圖13)。想像力就像仙子撒下的金粉,書裡的「金粉」其實就是倉庫裡的燈光,「暖黃色」也成為此書的基調。
「幻想」讓平凡的空間與物品的倒影轉換成熱鬧的影子叢林。從「影子鳥」(影子遊戲的手勢投影)開始,想像的動物一一出現,鱷魚(鋸子)、大象(吸塵器)、兔子(小女孩的手勢)、叢林(梯子)……小女孩完全沈溺於幻想時,有隻大野狼為了追捕飛出虛境叢林(影子叢林)的鳥兒,而「跨越了界線」(書溝),如同《海浪》裡的海鷗一樣,鳥兒成了「實境」和「虛境」的信使,打破兩個原本隔開的世界。
叢林裡的一景一物都是倉庫的移轉,這本書,作者以地平線作為「虛和實」的分界,而這條「虛擬的地平線」以書籍形式出現時,正巧和「實際的書溝」疊合,所以在叢林圖像最飽滿的那幅畫裡,我們看到另一端的倉庫裡(地平線上方的世界),除了小女孩之外,空無一物(圖14)。唯一例外的是一隻為了逃避獵捕,而從虛境飛出來的影子鳥,和正在書溝處探頭,欲跨足倉庫的野狼,至目前為止,兩個世界尚未交集。從虛境飛出來的鳥和欲跨界的大野狼,也是下半場衝突的伏筆。
受到大野狼驚嚇的小女孩後來在「影子鳥」的幫助下,迅速逃離實境,進入虛幻叢林。搗蛋的大野狼也跟著他們要回叢林去,但是卻被一隻大怪物嚇著了。圖畫書裡那個「虛張聲勢」的龐然大物是叢林公主、動物們和小女孩以疊羅漢方式組成的大影子。之後在小女孩的邀請下,大野狼大加入了叢林遊戲,友誼讓兩個空間合而為一(圖15),歡樂的場面橫跨原本代表不同空間的頁面。(在書衣的封底有一張關於大怪物詳細的組合圖解。)
幻境最後在「大人出現,幻想結束」(媽媽叫喚孩子吃晚餐)的聲音下,恢復為原來的倉庫模樣,小女孩關上倉庫的燈,畫面全黑,但是故事還沒結束呢,微光下,叢林生物仍然歡快的起舞。不過仔細一看,這些影像和之前靈活靈現的影像是不同的。「影像成為活物」的關鍵點是影子鳥的眼睛,在作者的創作自述中稱其為「畫龍點睛」,在叢林嘉年華裡,每隻動物都有一只象徵「賦予生命」的眼睛。但是熄燈後,倉庫的影像再次起舞時,僅僅是一群燈光殘餘的幻影。
圖畫書很簡短,什麼都不放的空白頁,可能會被認為是裝幀失誤,卻能達到一種意想不到的效果
三部曲的共通處
從以上圖畫書中,我們可以明顯看到三部曲的相似處:強調對稱、利用書溝空間、適時出現的空白頁、以顏色變化來暗示空間變化、主角都是渾然忘我,專注於遊戲中的孩子。書溝在她的書裡,不再是兩個頁面的裝訂區,而是故事對話和換幕的地方,為了進入幻想,需要穿過這個邊界。空白頁的利用,則是李蘇西一個新的嘗試。
作者表示「圖畫書很簡短,什麼都不放的空白頁,可能會被認為是裝幀失誤」,卻能達到一種意想不到的效果。作者在Alice in Wonderland、《鏡子》、《影子》、《移動的字母》這幾本書裡,都安排了「空白頁」,來製造驚奇、引起好奇和轉換情緒。「三部曲」作品因為暗藏線頭,所以得反覆多看幾回才能體會「尋找與發現的樂趣」,這三部作品的顏色並不強烈,甚至讓人覺得顏色似乎太簡單了。其實,簡單的背後,還是「有其功能的」:「顏色變化」也是「空間變化」的暗示,例如,《鏡子》中兩個小女孩的手一接觸,迸出強大的橘色火花,原本鏡像的範圍僅是單面書頁,這下子變成整張跨頁。而《海浪》中海鷗顏色變化、巨大波濤衝過書溝,隨後飽和的藍色盈滿跨頁,和《影子》裡地上的黃色逐漸加深、範圍慢慢擴大,直到上下整個跨頁都填滿黃色(參見圖15),這都呈現了虛實兩邊空間的交融狀態。
無文字圖畫書,沒有語言隔閡和文字束縛,對兒童而言,最能享受單純閱讀的樂趣。因為其中隱含許多圖畫的細節值得細細觀看,雖然沒有文字導引,但是讀者可從圖像的演出中建構出故事來。
以「書籍藝術家」為標竿的李蘇西將圖畫書當作藝術品進行創作,將書的構成要素包含在她的故事敘述裡。她喜愛無文字書的創作,她認為,僅用圖像也可以把故事說得精彩,而這種單純以圖像說故事的圖畫書,也只有把書籍當成藝術品來對待的畫家才能做到。
張靜宜:台東大學兒童文學研究所碩士,目前博士進修中。碩士論文《韓國圖畫書發展考察初探》獲教育部論文優良獎。學術興趣為韓國兒童文學、民間故事、圖畫書藝術。「當老虎抽菸斗的時候」圖畫書研究專欄作者。
︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的(包含商業空間)做任何他用。如欲分享,請完整轉貼並註明來源出處。 Copyright © All texts and images are copyrighted by Maison Temps-Rêves Co.. Unauthorized excerpting and copying are prohibited, and any other use (including commercial space) for profit or commercial purposes is prohibited. If you want to share, please repost in full and indicate the source.