vocus logo

方格子 vocus

莫名其妙的英文說法之一:take a rain check

更新 發佈閱讀 1 分鐘

學習英文最挫折的經驗之一,莫過於明明每個單字都認識,組合起來卻不知道是什麼意思。

例如:take a rain check,rain 是雨,check是支票,什麼是下雨的支票,讓我來細說從頭,其實這個說法最早是來自於棒球比賽,因為比賽都是戶外的,一但因雨延賽,預先買票的民眾就會拿到主辦單位給的一張因雨延賽的證明單據,憑這張證明可以再去補賽的場次看球賽,而這個單據就被叫做 rain check。

爾後遇到朋友相約,卻臨時有事無法成行,對方就可以說I’ll take a rain check.意思是指我們改天再約吧!或者大特價時,你卻搶不到時,店員有時也會給一張rain check,待進貨時可憑證購買,這也叫rain check。


raw-image


留言
avatar-img
一起分享電影戲劇、小說創作與生活大小事的絮語
55會員
1.0K內容數
這是我為接下來的連載小說計劃所新創的專題,小手上路,不熟練之處請多包涵,題材均來自周遭人事物,再加上想像與自由發揮而成,寫作的時候我是作者,完成之後,讀者才是作者,可以邊看邊恣意想像,化文字為想像畫面,讓人物靈動有生命,讓我們共同完成這部作品。
2024/10/08
此為同系列貼文的第三篇,諺語內容簡潔明確,是老祖宗的智慧結晶,中英對照不僅可提升學習的趣味,更可進一步引發學習動機。 Constant dripping wears away the stone. 滴水穿石。兩句話的用字完全一模一樣,我會藉機教授簡單現在式的文法,Constant dripping
2024/10/08
此為同系列貼文的第三篇,諺語內容簡潔明確,是老祖宗的智慧結晶,中英對照不僅可提升學習的趣味,更可進一步引發學習動機。 Constant dripping wears away the stone. 滴水穿石。兩句話的用字完全一模一樣,我會藉機教授簡單現在式的文法,Constant dripping
2024/09/30
上一篇Part I 文章有幸獲編輯群青睞,入選為即時精選,我都忘了曾經寫過這篇文章,於是又萌生繼續寫系列文章的想法。 坐而言不如起而行,英文的說法是Actions speak louder than words.原文的中文翻譯是行動勝過言談,兩者都拿行動和言談做比較,有異曲同工之妙。 愛屋及烏,
2024/09/30
上一篇Part I 文章有幸獲編輯群青睞,入選為即時精選,我都忘了曾經寫過這篇文章,於是又萌生繼續寫系列文章的想法。 坐而言不如起而行,英文的說法是Actions speak louder than words.原文的中文翻譯是行動勝過言談,兩者都拿行動和言談做比較,有異曲同工之妙。 愛屋及烏,
2024/02/21
回學校代課,再次體會帶便當午餐的感覺。 午餐後,同事給了我一個幸運餅(Fortune Cookie),打開一看!內容是 Everything goes with your will. 中文翻譯很中國風: 「七斤葡萄八斤橙,願你心想事就成」 我把其中一個願望給南山男籃,希望今年小巨蛋總決賽,
Thumbnail
2024/02/21
回學校代課,再次體會帶便當午餐的感覺。 午餐後,同事給了我一個幸運餅(Fortune Cookie),打開一看!內容是 Everything goes with your will. 中文翻譯很中國風: 「七斤葡萄八斤橙,願你心想事就成」 我把其中一個願望給南山男籃,希望今年小巨蛋總決賽,
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
創業者常因資金困境而無法抓住機會,利用房產活化讓二胎房貸成為財務策略的有力夥伴。 諮詢國峯厝好貸的二胎房貸服務,讓你的房子成為你最強力的天使投資人,推動事業成長。
Thumbnail
創業者常因資金困境而無法抓住機會,利用房產活化讓二胎房貸成為財務策略的有力夥伴。 諮詢國峯厝好貸的二胎房貸服務,讓你的房子成為你最強力的天使投資人,推動事業成長。
Thumbnail
Rain on Someone's Parade(搞砸某人的計劃) 解釋: 意指使某人的計劃或活動受到干擾或破壞。 例句: "I hate to rain on your parade, but the picnic might need to be postponed due to the h
Thumbnail
Rain on Someone's Parade(搞砸某人的計劃) 解釋: 意指使某人的計劃或活動受到干擾或破壞。 例句: "I hate to rain on your parade, but the picnic might need to be postponed due to the h
Thumbnail
希望下雨,讓台灣的水庫有水 但我又希望,在我出門時老天爺別下 要不濕濕的鞋子好難受= =!
Thumbnail
希望下雨,讓台灣的水庫有水 但我又希望,在我出門時老天爺別下 要不濕濕的鞋子好難受= =!
Thumbnail
深夜 聽到了今年的第一場雨 聽到了今年的第一個雷聲 我想 這對我來說 或許更像是一年的開始 新年快樂......
Thumbnail
深夜 聽到了今年的第一場雨 聽到了今年的第一個雷聲 我想 這對我來說 或許更像是一年的開始 新年快樂......
Thumbnail
人生就像天氣,時晴時雨,有起有落。 我們不能完全掌握天氣,但可以抓住每一個陽光燦爛的日子,做自己喜歡的事,別待下雨了才去後悔為什麼自己沒有出門。
Thumbnail
人生就像天氣,時晴時雨,有起有落。 我們不能完全掌握天氣,但可以抓住每一個陽光燦爛的日子,做自己喜歡的事,別待下雨了才去後悔為什麼自己沒有出門。
Thumbnail
下起雨了,
Thumbnail
下起雨了,
Thumbnail
我把你的叮囑 翻面晾乾 你知道的 暴雨通常來得猝不及防 但也不必太過留意 畢竟台中很少下雨。
Thumbnail
我把你的叮囑 翻面晾乾 你知道的 暴雨通常來得猝不及防 但也不必太過留意 畢竟台中很少下雨。
Thumbnail
  雨天是多麼的讓人不愉快,是多麼的讓人不想上班。
Thumbnail
  雨天是多麼的讓人不愉快,是多麼的讓人不想上班。
Thumbnail
學習英文最挫折的經驗之一,莫過於明明每個單字都認識,組合起來卻不知道是什麼意思。 例如:take a rain check,rain 是雨,check是支票,什麼是下雨的支票,讓我來細說從頭,其實這個說法最早是來自於棒球比賽,因為比賽都是戶外的,一但因雨延賽,預先買票的民眾就會拿到一張證明
Thumbnail
學習英文最挫折的經驗之一,莫過於明明每個單字都認識,組合起來卻不知道是什麼意思。 例如:take a rain check,rain 是雨,check是支票,什麼是下雨的支票,讓我來細說從頭,其實這個說法最早是來自於棒球比賽,因為比賽都是戶外的,一但因雨延賽,預先買票的民眾就會拿到一張證明
Thumbnail
每次在河堤看見人來人往相遇, 當互相交錯那一刻就等同於分離
Thumbnail
每次在河堤看見人來人往相遇, 當互相交錯那一刻就等同於分離
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News