❣️ 星野源&新垣結衣、結婚発表 ❣️​

閱讀時間約 7 分鐘
哦哦哦!相信大家應該也都很震驚!!!​
應該是這一年多以來聽到最最最開心的消息了​
興奮感動哭嗚嗚嗚~​
結衣さん的結婚報告發表寫得好真誠,​
從頭到腳都是一個超級溫暖又真心的人類啊...​
(裡面也有很多值得記的單字,一起學起來)​
🧡 ​ ​ 🧡 ​ ​ 🧡 ​ ​ 🧡 ​ ​ 🧡​
応援してくださる皆様へ​
給支持我的大家​
このような世の中が大変な時期に私事で大変恐縮ではございますが、​
私、新垣結衣は、星野源さんと結婚する運びとなりましたことをご報告させていただきます。​
​在世界各處都如此辛苦的時候發表私事十分抱歉。
我,新垣結衣,想要向各位報告與星野源先生的結婚一事。​
​10代の頃からこの仕事を始め、本当にたくさんの方に支えていただき、今日まで活動を続けて来ることができました。​
現場で試行錯誤する日々はそれはそれは刺激的な毎日で、 いつしかその分、私生活は低刺激な時間を求め心がけ過ごしてまいりました。​
​從十幾歲開始工作,一直以來都因為有非常非常多人的支持,我才有辦法持續從事演藝活動到今日。​
在需要為了工作不斷摸索、因而充滿刺激的每一天裡,不知從哪一天開始,我慢慢開始留心讓自己私生活中的刺激盡可能減到最低。​
​そんな私が、皆様に私生活についてこのような報告をする日が来るとは。​
​沒想到這樣的我,也有一天會向大家報告自己的私生活。​
​とはいえこれからも変わらず、共に穏やかに、ささやかながらも豊かな毎日を送ることができたらと思っています。
​雖然有了新的變化,但往後還是希望能一如往常平穩地、繼續過著簡單卻又豐富的每一個日子。​
​いつも見守ってきてくださった皆様にこのような報告ができることをとても嬉しく思います。​
これからもどうぞよろしくお願い致します。​
​非常開心能夠向一直以來看顧著我的大家分享這個消息。​
今後也請繼續支持我。​
​そして、もう一つ、応援してくださる皆様へ、お伝えしたいことがあります。​
​另外,還有一件事需要向支持我的各位說明。​
​上記とは関連性のない事で大変恐縮ですが、この度、私、新垣結衣はレプロエンタテインメントとの専属マネジメント契約を終了し、今後は個人として活動していくことになりました。​
​雖然和結婚一事沒有關係,​但今後,我,新垣結衣,將結束與LesPros娛樂的專屬經紀約,以個人身分繼續演藝活動。​
​熟慮の末、お仕事を始めてからちょうど20年という節目に皆様にご報告する運びとなり、なんだかまるで二度目の成人を迎えたような、未知への不安と希望が入り混じったような当時の気持ちが蘇り、不思議な巡り合わせを感じております。​
​經過深思熟慮,決定在開始演藝工作後、正好第20年的這樣一個人生轉折點向大家報告,總覺得像是又一次迎接二十歲成為成人的那天,那種混雜著對未來的未知和希望的心情再次浮現,內心覺得這真是不可思議的機緣。​
​これからもより一層、お仕事一つ一つに、そのすみずみに、責任と真心を持って向き合い、 なにより、楽しむ気持ちと感謝の気持ちを大切にしながら歩んでゆけたらと思っています。​
​今後對於每一件工作,也會帶著更加負責任與真誠的心去面對,並且更重要的是,希望能夠抱著享受和感謝的心情繼續走下去。​
​なお当面は、レプロとのマネジメント契約を一部継続し、引き続きサポートしていただく形で、自分のスタイルをじっくりと構築してまいります。​
​另外,目前和LesPros娛樂的經紀約將部分持續,藉由他們的協助,以個人的身分踏踏實實地構築自己的路。​
​至らないこともあるかとは思いますが、どうぞよろしくお願い致します。​
​也許有說明得不夠周延之處,還望各位包含。​
​最後に、新型コロナウイルスの感染拡大が一日も早く終息することを心から祈っています。
​私自身もこれからも引き続き、感染対策を徹底して参りたいと思います。​
​最後,由衷期盼新冠肺炎的疫情能早日平息,​我自己今後也會徹底實行防疫對策。​
​家族が、仲間が、皆様が、どこかの誰かが、どうか無事で、心身共に元気でありますように。
​元気でなくても、祈っています。​
​希望家人、夥伴、大家、遠方近處的所有人,都能平平安安、身心健康。​
正受疫情所苦的人們,我也為您們祈禱著。​
​📝 單字補充​
試行錯誤(しこうさくご):反覆試驗、從錯誤中學習。​
それはそれは:對言語無法形容的美好表示驚訝與感動。​
いつしか:不知不覺有一天。​
求(もと)める:追求、尋求。​
心(こころ)がける:注意、留心。​
過(す)ごす:過(生活)、度過。​
穏(おだ)やか:安穩、平穩。​
ささやか:細小、簡單。​
豊(ゆた)か:豐富。​
見守(みまも)る:看顧、守護。​
熟慮(じゅくりょ)の末(すえ):在深思熟慮之後。​
節目(ふしめ):人生的轉折點。​
蘇(よみがえ)る:復活、復甦、死而復生。​
巡(めぐ)り合(あ)わせ:機緣。​
向(む)き合(あ)う:朝向、面對面。​
当面(とうめん):目前。​
​🧡 ​ ​ 🧡 ​ ​ 🧡 ​ ​ 🧡 ​ ​ 🧡​
​いつも応援してくださる皆様へ​
​給一直以來支持我的大家​
​こんにちは。星野源です。​
このように世の中が大変な時期に、私事で大変恐縮ではございますが、​この度、私、星野源は、新垣結衣さんと結婚する運びとなりました。​
​大家好,我是星野源。​
在世界各處都如此辛苦的時候發表私事十分抱歉。這次,我,星野源,想要向各位報告與新垣結衣小姐的結婚一事。​
​以前、こんなふうに畏まった形でご報告をしたのは、​病に倒れて活動を休止した時だったと思います。​
今回、その時ご心配をおかけしてしまった方々も含め、​いつも支えてくださっている皆さまにこのようなご報告をすることができてとても嬉しく、ありがたい気持ちでいっぱいです。​
​上一次如此鄭重地向各位報告,我想應該是之前因病中止演藝活動的時候。​
而這一次,十分開心能夠跟當時為我擔心的所有人、以及一直以來支持著我的大家分享這樣的消息,我的內心充滿感謝。​
これからは二人で力を合わせながら、​
穏やかに生活を営んでいけたらと思っています。​
そして、自身の音楽活動や役者としての活動、文筆など様々なお仕事に対して​これまで以上に、一つ一つ大切に向き合っていきたいと思います。​
​今後,我們兩人將同心協力,平穩踏實地經營接下來的生活。​
此外,對於個人的音樂、戲劇、文字創作等工作,​未來也會用比以往更加認真的態度去面對。​
​いつも温かい応援を、本当に本当にありがとうございます。
​近くで、遠くで、いつも支えてくださる皆様、​応援してくださる皆様にさらに楽しんでいただけるよう、​これからも面白いと思うことを続けていきたいと思います。​今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。​
真的真的非常感謝大家長期以來溫暖的鼓勵。​
為了能帶給在遠方近處一直支持著我的各位更好的作品,​今後也會持續投入各種自己覺得有趣、有意思的事情。​
以後也請多多指教了。​
​📝 單字補充​
畏(かしこ)まる:畢恭畢敬、鄭重。​
心配(しんぱい)をかける:造成他人擔心。​
ありがたい:值得慶幸、值得感激。​
力(ちから)を合(あ)わせる:同心協力。​
営(いとな)む:經營、從事。​
役者(やくしゃ):演員。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
開盞夜燈、泡杯熱茶,像窩在朋友家客廳促膝長談那樣,與你分享日語的美好。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
大家還記得之前介紹過的、日本情人節的巧克力文化嗎?​這次要介紹的聖誕節肯德基文化,是另一個經典的例子。​
不曉得大家記不記得半年前分享過的一篇新聞,在講日本受到新冠肺炎影響而日薄西山的「印章文化」。當時受到廣泛爭論的「印章存廢」問題,時隔半年有了明確的進展,往後將朝「廢除」的方向實行。
小編前幾天跟日本朋友吃飯時,朋友分享了最近發生的一件有趣的事。她說有天買東西結帳的時候,台灣店員知道她是日本人後就問她:「那妳有看鬼滅嗎?」朋友說:「沒有耶」然後就被店員說:「妳是日本人欸居然沒看!」當然她其實沒有覺得怎麼樣,只是跟我開玩笑說「這是『キメハラ』吧!」​
2020年第163回直木賞由馳星周(はせ せいしゅう)的作品《少年と犬》獲得。雖然還沒讀過這本書,但感覺內容很適合送給今日我們身處的世界,所以想介紹給大家。期待之後能讀到這本書!
有時間欲使人忘卻的東西,也有時間欲喚起的東西。某個夏日,我和父親一起去到海邊,丟棄了一隻貓。
明明是在家工作卻不得不出門的理由,居然只是為了取得客戶或上司的蓋印…且這樣的日本上班族竟然還並非少數。「印章文化」的社會問題引發熱烈討論。
大家還記得之前介紹過的、日本情人節的巧克力文化嗎?​這次要介紹的聖誕節肯德基文化,是另一個經典的例子。​
不曉得大家記不記得半年前分享過的一篇新聞,在講日本受到新冠肺炎影響而日薄西山的「印章文化」。當時受到廣泛爭論的「印章存廢」問題,時隔半年有了明確的進展,往後將朝「廢除」的方向實行。
小編前幾天跟日本朋友吃飯時,朋友分享了最近發生的一件有趣的事。她說有天買東西結帳的時候,台灣店員知道她是日本人後就問她:「那妳有看鬼滅嗎?」朋友說:「沒有耶」然後就被店員說:「妳是日本人欸居然沒看!」當然她其實沒有覺得怎麼樣,只是跟我開玩笑說「這是『キメハラ』吧!」​
2020年第163回直木賞由馳星周(はせ せいしゅう)的作品《少年と犬》獲得。雖然還沒讀過這本書,但感覺內容很適合送給今日我們身處的世界,所以想介紹給大家。期待之後能讀到這本書!
有時間欲使人忘卻的東西,也有時間欲喚起的東西。某個夏日,我和父親一起去到海邊,丟棄了一隻貓。
明明是在家工作卻不得不出門的理由,居然只是為了取得客戶或上司的蓋印…且這樣的日本上班族竟然還並非少數。「印章文化」的社會問題引發熱烈討論。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
決定用「翎嫣」這個名字來當筆名做創作,因為接下來要開始寫自己的故事,稍微隱藏一下身份。
美麗總在不經意中出現,本篇是霉女發現街頭書法藝術的美,按下快門、紀錄與分享美麗的事物~
Thumbnail
二千六百年前的農曆四月初八,釋迦牟尼佛降誕在印度的藍毗尼園,從此人間有了光明,從此人間有了佛法...
Thumbnail
美麗總在不經意中出現,本篇是霉女近年來按下快門、紀錄與分享台北人間四月雪的美麗~流蘇花在春天盛開,當滿樹白花盛開時,像極白雪覆蓋,獲得四月雪的別稱。
Thumbnail
美麗總在不經意中出現,在台北街頭,大同區忠孝西路二段與塔城街的交叉路口,北門捷運站一號出口站外,霉女四月初經過此地時,見到最大棵的風鈴木正肆意的綻放粉紅色花朵...
Thumbnail
文:Arasayarou Green 2022年春季新番《間諜家家酒》的主題曲,請星野源為阿尼亞量身打造了一首描寫日常美好的主題曲《喜劇》。我試著臨摹和體會寫作時的視角和心情,來進行翻譯和解說。 - 《喜劇》 作詞:星野源 作曲:星野源 ■主歌A段歌詞解說 ■副歌A段歌詞解說 ■主歌B段歌詞解說 -
Thumbnail
我就問這部⋯怎可以這麼可愛咧(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) 因為本來就很喜歡《語意錯誤》這套作品,所以真人版一出來既期待又怕受傷害🤣 不過這陣子看到大家的好評放心許多,努力忍耐到了完結終於一口氣乾掉他,只能說是我看過最喜歡的韓國BL劇!在此宣布我ㄉ韓腐天花板底加٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
Thumbnail
星野源除了歌手與演員的身分,其實他還是一位專欄作家,在日本雜誌連載散文已長達十年,於2017年出版的散文集,不論是打電話台灣兩大書店幫忙代訂,而當時的出版商也已經不再版,找了好久才在二手書網站買到這本《從生命的車窗眺望》...
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
決定用「翎嫣」這個名字來當筆名做創作,因為接下來要開始寫自己的故事,稍微隱藏一下身份。
美麗總在不經意中出現,本篇是霉女發現街頭書法藝術的美,按下快門、紀錄與分享美麗的事物~
Thumbnail
二千六百年前的農曆四月初八,釋迦牟尼佛降誕在印度的藍毗尼園,從此人間有了光明,從此人間有了佛法...
Thumbnail
美麗總在不經意中出現,本篇是霉女近年來按下快門、紀錄與分享台北人間四月雪的美麗~流蘇花在春天盛開,當滿樹白花盛開時,像極白雪覆蓋,獲得四月雪的別稱。
Thumbnail
美麗總在不經意中出現,在台北街頭,大同區忠孝西路二段與塔城街的交叉路口,北門捷運站一號出口站外,霉女四月初經過此地時,見到最大棵的風鈴木正肆意的綻放粉紅色花朵...
Thumbnail
文:Arasayarou Green 2022年春季新番《間諜家家酒》的主題曲,請星野源為阿尼亞量身打造了一首描寫日常美好的主題曲《喜劇》。我試著臨摹和體會寫作時的視角和心情,來進行翻譯和解說。 - 《喜劇》 作詞:星野源 作曲:星野源 ■主歌A段歌詞解說 ■副歌A段歌詞解說 ■主歌B段歌詞解說 -
Thumbnail
我就問這部⋯怎可以這麼可愛咧(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) 因為本來就很喜歡《語意錯誤》這套作品,所以真人版一出來既期待又怕受傷害🤣 不過這陣子看到大家的好評放心許多,努力忍耐到了完結終於一口氣乾掉他,只能說是我看過最喜歡的韓國BL劇!在此宣布我ㄉ韓腐天花板底加٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
Thumbnail
星野源除了歌手與演員的身分,其實他還是一位專欄作家,在日本雜誌連載散文已長達十年,於2017年出版的散文集,不論是打電話台灣兩大書店幫忙代訂,而當時的出版商也已經不再版,找了好久才在二手書網站買到這本《從生命的車窗眺望》...