付費限定

家自

閱讀時間約 2 分鐘

《垂訓詩》 唐末·令超

  • 行藏虛實自家知ti,禍福因由更問誰sui5。
  • 善惡到頭終有報,只爭來早與來遲ti5。
  • 閒中檢點平生事,靜坐思量日所為ui5。
  • 常把一心行正道,自然天地不相虧kui。
古人「外慚清議,內疚神明」,總要做到一日三省吾身!這是做人做事的基本道理!今人呢?顯然,西風東進後,好的沒有學到,壞的倒是學的青出於藍!鬼神之論,虛無飄渺,不在身外,卻在人的內心,西方科學唯物論,削弱人們對鬼神的敬畏之心,於是只爭朝夕,不辨是非,不擇手段,夜深人靜處,竟也無動於衷!哀哉,人世之崩壞,始於人心!
閩南語的音變舉例
1 家己(ka-kī), 泉州話也有唸成 kai-kī。台灣有些唸 ka-tī,和潮州話一樣。只是料想應該沒有kai-tī 的另音吧?
2
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1101 字、0 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
61會員
931內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
《水調歌頭 江上作》 南宋 · 李流謙 江漲解網雨,衣潤熟梅天thian。 高人何事,乘興來寄五湖船suan5。 才聽咚咚疊奏,嘔軋擼聲齊發,幾別故州山san。 轉盼青樓杪,已在碧雲端tuan。 渡頭月,臨晚霽,泊清灣uan。 水空天靜,高下相應總團圞luan5。 擼搖欸乃夕陽天,浩浩江聲淡似煙。
《送劉先輩恕①》 北宋 · 劉敞 ① 年十八舉進士,通五經登科,以年未及格守選 關東少年西入都tu,諸老先生驚不如ju5。 射策遂爲天下選,限年卻就里中居ku。 豫章固起秋毫末,千里方從跬步初tshu。 會見高明成偉器,不憂絳灌毁新書su。 語料來源: 《八點檔賞臺語PTT014》
從客語社團得知客語的閃電叫做【𥍉爧】,看擬字就可以知道,應該是古語沿傳而來,對比於閩語的【sih-nah】,來探索兩者的關聯: 先找到古文中對閃電的書面字: 唐韓愈《陸渾山火和皇甫湜用其韻》: “電光䃸磹赬目暖,頊冥收威避玄根。” 這兩個字,一看就知道是音假字! 閩語: sih-na3(nah)
今日清明,前一日為寒食! 來欣賞千古名帖,號稱三大行書之一的《寒食帖》!此帖以蘇軾的《寒食雨二首》寫成: 《寒食雨二首》宋 蘇軾 古體詩的韻腳無需一韻到底,可押鄰韻,但,也不是那麼死硬,也有連押數韻的,更有語文通押的!所謂的語文通押,就是語音,文音混押! 寒食帖欣賞!
音義脫節,如果再口語失傳,那麼語言也就失根,後繼者,丈二金剛摸不著頭緒,最後少用,沒用,就這樣消逝的無聲無息!? 來看這個詞,「孤盲」: 客語社團貼出一文,他不知漢字如何寫,所以貼出五種語境來描述: 「還孤盲」.... *實在還孤盲,喊佢來做事,貼貼到臨晝正到來! 「當孤盲」.... 延伸義用法:
《斯卡羅》第一集,阿杰的爸爸,被頭人用二分田,誘使去械鬥,說道:「我跟你們去做義民爺,不求有人拜,只求我兒子有田耕!」,這裏所說的「義民」: 石火光中爭長競短,幾何光明?蝸牛角上較雌論雄,許大世界? 【幾何】,就是台語的gua7! 【何】,有ua5音! 語料來源: 用字探討
《水調歌頭 江上作》 南宋 · 李流謙 江漲解網雨,衣潤熟梅天thian。 高人何事,乘興來寄五湖船suan5。 才聽咚咚疊奏,嘔軋擼聲齊發,幾別故州山san。 轉盼青樓杪,已在碧雲端tuan。 渡頭月,臨晚霽,泊清灣uan。 水空天靜,高下相應總團圞luan5。 擼搖欸乃夕陽天,浩浩江聲淡似煙。
《送劉先輩恕①》 北宋 · 劉敞 ① 年十八舉進士,通五經登科,以年未及格守選 關東少年西入都tu,諸老先生驚不如ju5。 射策遂爲天下選,限年卻就里中居ku。 豫章固起秋毫末,千里方從跬步初tshu。 會見高明成偉器,不憂絳灌毁新書su。 語料來源: 《八點檔賞臺語PTT014》
從客語社團得知客語的閃電叫做【𥍉爧】,看擬字就可以知道,應該是古語沿傳而來,對比於閩語的【sih-nah】,來探索兩者的關聯: 先找到古文中對閃電的書面字: 唐韓愈《陸渾山火和皇甫湜用其韻》: “電光䃸磹赬目暖,頊冥收威避玄根。” 這兩個字,一看就知道是音假字! 閩語: sih-na3(nah)
今日清明,前一日為寒食! 來欣賞千古名帖,號稱三大行書之一的《寒食帖》!此帖以蘇軾的《寒食雨二首》寫成: 《寒食雨二首》宋 蘇軾 古體詩的韻腳無需一韻到底,可押鄰韻,但,也不是那麼死硬,也有連押數韻的,更有語文通押的!所謂的語文通押,就是語音,文音混押! 寒食帖欣賞!
音義脫節,如果再口語失傳,那麼語言也就失根,後繼者,丈二金剛摸不著頭緒,最後少用,沒用,就這樣消逝的無聲無息!? 來看這個詞,「孤盲」: 客語社團貼出一文,他不知漢字如何寫,所以貼出五種語境來描述: 「還孤盲」.... *實在還孤盲,喊佢來做事,貼貼到臨晝正到來! 「當孤盲」.... 延伸義用法:
《斯卡羅》第一集,阿杰的爸爸,被頭人用二分田,誘使去械鬥,說道:「我跟你們去做義民爺,不求有人拜,只求我兒子有田耕!」,這裏所說的「義民」: 石火光中爭長競短,幾何光明?蝸牛角上較雌論雄,許大世界? 【幾何】,就是台語的gua7! 【何】,有ua5音! 語料來源: 用字探討
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
本文介紹臺灣本土文化中的臺客元素,由來和變化。透過學習臺語語言,加深對臺灣本土文化的理解和溝通。
Thumbnail
近日,在報章媒體和社群平台熱議,要把「閩南語」改成「臺灣台語」的事情,想必很多人心中會有許多疑問,因此在這裡,我根據我對這個議題的理解,簡單白話整理了9點,提供給大家參考。⁣⁣
Thumbnail
在泰國,許多華人社群使用潮州話,而了解這些親屬稱謂可以讓你更好地融入其中,特別是與長輩們溝通時。 今天,我們將探討一些常見的泰語潮州音親屬稱謂,讓你不僅在語言上更上一層樓,也能更深刻地體會這種文化的獨特魅力。
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
語言學家看片的思考 在南投這一段時間… 從名字就可以知道台語,早期菜子命,所以同樣的國字姓名,很多為了引起不好的影響,一個姓名有很多不同的台語,光是這樣我就大概知道歌仔戲是很傳統的戲劇,而且還是村鎮落會給孫、子、曾,來做一種慢性而有效的灌輸傳統。 同樣的地名,發音大不同 在南投遇到很多人說我
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
本文介紹臺灣本土文化中的臺客元素,由來和變化。透過學習臺語語言,加深對臺灣本土文化的理解和溝通。
Thumbnail
近日,在報章媒體和社群平台熱議,要把「閩南語」改成「臺灣台語」的事情,想必很多人心中會有許多疑問,因此在這裡,我根據我對這個議題的理解,簡單白話整理了9點,提供給大家參考。⁣⁣
Thumbnail
在泰國,許多華人社群使用潮州話,而了解這些親屬稱謂可以讓你更好地融入其中,特別是與長輩們溝通時。 今天,我們將探討一些常見的泰語潮州音親屬稱謂,讓你不僅在語言上更上一層樓,也能更深刻地體會這種文化的獨特魅力。
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌   以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。   我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
Thumbnail
語言學家看片的思考 在南投這一段時間… 從名字就可以知道台語,早期菜子命,所以同樣的國字姓名,很多為了引起不好的影響,一個姓名有很多不同的台語,光是這樣我就大概知道歌仔戲是很傳統的戲劇,而且還是村鎮落會給孫、子、曾,來做一種慢性而有效的灌輸傳統。 同樣的地名,發音大不同 在南投遇到很多人說我
Thumbnail
今á日beh紹介ê語詞是khăn-jió͘,khêng實像chit款詞,是tī日本時代,台語kah日語sio thàu-lām ê產物,有1 kóa日語內底有,m̄-koh台語內底無--ê,chŏaⁿ直接kā日本話the̍h入來台語講,吸收做台語ê 1部分。Tī chia ē-sái講幾ê例,凡
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!