多桑

2022/04/20閱讀時間約 4 分鐘
#多桑(日語:父さん),英譯:Borrowed life. 《借來的生命》!描述一個生在日據時代,入贅女家的一個男人一生!入贅,加上異族統治,這種自卑身分,與認同扭曲的社會腳色,使得其行事甚為桀傲不遜,但卻不會汙穢他一顆純潔的心,對鄰居,朋友,同事,一向見義勇為,勇於付出!一個人,不管在何種環境,不失赤子之心,才是人類的希望!
這個屬於懷舊影片,混雜台日語音的對話,激起千層浪,在記憶深處翻騰撲覆。看完除了憂傷,還是憂傷,對苦難的時代,更是對那逝去的樸素歲月。蔡振南滄桑的嗓音,更添酸澀滋味!

流浪之歌(多桑版)
作詞:文夏


演唱:蔡振南
船也()未(bue7)(返)來,日落黃昏時。
去處也無定的,阮欲(#當何)(底to7)位去。
拖磨的阮身命,有時山野。
為何來流目屎(泗涕sai2),為何會悲哀。
放捨(殺sat)的阮故鄉,總是也無惜,
流浪來流浪,風雨吹滿身,
啼哭也不回來,青春彼當時,
目屎(泗涕sai2)若會流落,叫阮欲(beh)如何。
路若行kiann5有東西,人生有光彩,
雖然日頭天,不時照落來,
春天也(急)過去,秋天就欲來,
可憐阮青春,悲哀命運。

猶未

字幕的【也袂】 ia2-bue7 ->
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1835 字、2 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
53會員
873內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!