[詞源漫談] 鈣、粉筆、微積分

閱讀時間約 1 分鐘
calx 是拉丁文「石灰岩」的意思,英文是 limestone。石灰岩經過高溫煅燒可以製成石灰,英文是 lime。
英文的 chalk 「粉筆」是由拉丁文 calx 借來,除了粉筆以外也有白堊的意思。白堊是尚未固化成岩石的石灰岩,它們的主要成分都是碳酸鈣。另外一個成分相同的礦石「方解石」,英文則是 calcite,一樣是由 calx 衍生而來。1808 年,英國化學家亨利戴維從石灰中分離出了一種元素,把它以 calx 命名為 calcium,也就是鈣。
雖然英文的白堊從 calx 借來,白堊在拉丁文裡卻是叫做 creta。creta 在法文裡衍生出了 crayon,是鉛筆的意思,但是傳到英文卻變成蠟筆的意思。做為比較,義大利文跟西班牙文的鉛筆都是由拉丁文 lapis「石頭」衍生而來。
一盒彩色的 chalk
creta 還有一個更容易看出來的衍生字,Cretaceous,正是白堊紀的意思。這個名字是來自西歐富含白堊的地層。
calx 的指小詞(diminutive)是 calculus,有「小石頭」的意思,由此衍生出了「計算」calculo (也許是因為以前總是用小石頭當成計算工具),再衍生出了英文的 calculate(計算)。而 calculus 這個字直接變成了英文裡的 calculus 這個字,也就是「計算方法」的意思,也可以拿來專門指 differential calculus 跟 integral calculus,也就是「微積分」。另外,calculus 在醫學上也有「結石」的意思。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
7會員
18內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
LIGHTFUL的沙龍 的其他內容
中秋節要到了,今天來講一些跟月亮有關的單字。 月亮的拉丁文是 luna。希臘羅馬神話的神經常以祂象徵的東西得名,羅馬神話的月亮女神,名字正是 luna。到了現代,也有人拿月亮女神的名字來取名,像是《哈利波特》裡的露娜·羅古德(Luna Lovegood)。 古羅馬人認為人精神異常與月亮的陰晴圓缺有關
英文的未來式,除了最標準的(英文課會第一個教的那種)will + V 以外,還可以用 be going to + V 表示。例如: (1) I will work. (2) I am going to work. 雖然這兩個說法都是表示未來發生的事情,但是語義上卻有些不同。
上次講了拉丁文名詞的格。這次來說說性跟數。拉丁文的名詞分成陽性、陰性、中性,分別又有單數和複數。 英文裡的名詞並沒有區分性,但是大部分的現代歐洲語言都有區分名詞的性。比如法文的 le soleil(太陽)就是陽性,義大利文的 la luna(月亮)是陰性,德文的 das Gestirn (星座)則是
拉丁語的名詞分成陽性、陰性、中性,還有單數、複數,再加上六個格。這次先講最麻煩的這六個格。 這六個格分別是:主格、呼格、屬格、與、賓格、 奪格
拉丁文的 dīcere 是「說話」的意思,英文裡有相當多的詞𢑥是從這個字衍生而來。在英文裡最常見的拼法 dict 則是從它的過去分詞 dictus 來的。 我第一個想到的例子就是 predict「預測」。這個字的字根很明顯:pre- 是「在...之前」,predict 就是在某某事發生之前就說出來
東京奧運在最近結束了。傳統的奧運格言是「更快、更高、更強」,英文是「faster, higher, stronger」第一次在奧運使用是在 1924 年在巴黎的第八屆奧運會。 「更快、更高、更強」原句其實是拉丁文「Citius, Altius, Fortius」。這三個拉丁詞分別是 cito(快)
中秋節要到了,今天來講一些跟月亮有關的單字。 月亮的拉丁文是 luna。希臘羅馬神話的神經常以祂象徵的東西得名,羅馬神話的月亮女神,名字正是 luna。到了現代,也有人拿月亮女神的名字來取名,像是《哈利波特》裡的露娜·羅古德(Luna Lovegood)。 古羅馬人認為人精神異常與月亮的陰晴圓缺有關
英文的未來式,除了最標準的(英文課會第一個教的那種)will + V 以外,還可以用 be going to + V 表示。例如: (1) I will work. (2) I am going to work. 雖然這兩個說法都是表示未來發生的事情,但是語義上卻有些不同。
上次講了拉丁文名詞的格。這次來說說性跟數。拉丁文的名詞分成陽性、陰性、中性,分別又有單數和複數。 英文裡的名詞並沒有區分性,但是大部分的現代歐洲語言都有區分名詞的性。比如法文的 le soleil(太陽)就是陽性,義大利文的 la luna(月亮)是陰性,德文的 das Gestirn (星座)則是
拉丁語的名詞分成陽性、陰性、中性,還有單數、複數,再加上六個格。這次先講最麻煩的這六個格。 這六個格分別是:主格、呼格、屬格、與、賓格、 奪格
拉丁文的 dīcere 是「說話」的意思,英文裡有相當多的詞𢑥是從這個字衍生而來。在英文裡最常見的拼法 dict 則是從它的過去分詞 dictus 來的。 我第一個想到的例子就是 predict「預測」。這個字的字根很明顯:pre- 是「在...之前」,predict 就是在某某事發生之前就說出來
東京奧運在最近結束了。傳統的奧運格言是「更快、更高、更強」,英文是「faster, higher, stronger」第一次在奧運使用是在 1924 年在巴黎的第八屆奧運會。 「更快、更高、更強」原句其實是拉丁文「Citius, Altius, Fortius」。這三個拉丁詞分別是 cito(快)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
這首歌將自己比喻為總是孤零零待在角落的垃圾桶,深知對方只會丟下傷痛後離開,還是始終如一的待在原地,擁抱著對方丟下的垃圾生活,這樣深切又不求回報的愛。
Thumbnail
昨天整天都在慶祝諾曼第登陸80周年.Ce jeudi 6 juin 2024, le débarquement de Normandie fête ses 80 ans. L’occasion de suivre en direct les cérémonies de commémorations
Thumbnail
現在公職是否「香」? 這個問題的答案確實非常主觀,就像臭豆腐一樣,對有些人來說很臭,有些人又覺得很香。在這裡想歸類一些小小的公職工作心得: 清廉擺第一 身為一線承辦人,經常遇到許多可愛的民眾。曾經有位民眾在案件處理完畢後向志工表示:「你們的服務態度非常好,需要給點小禮物嗎?」幸好志工當下果斷
Thumbnail
今天來介紹一個現代法文中非常常用的詞彙bureau的辭源吧. Bureau 一詞很有可能與現代法文的bure一樣皆源自於拉丁文的 burra,後者的原意為「粗布」; bureau 之後演變出不同的詞義: 1. bureau一開始意指「棕色的粗羊毛呢布」以及「用棕色粗羊毛呢布做成的衣
Thumbnail
陰性名詞 Jument 母馬的辭源 咦?公馬 Cheval/母馬 jument,怎麼母馬的拚寫法和陽性名詞一樣== 這應該是很多初學者剛學法文是遇見的難題之一。 話說初學者一開始學習法文時,最頭痛的是名詞的陰陽詞性問題,尤其是在背雄性和雌性動物單字的時候,真希望每個單詞能像 chien/
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
這首歌將自己比喻為總是孤零零待在角落的垃圾桶,深知對方只會丟下傷痛後離開,還是始終如一的待在原地,擁抱著對方丟下的垃圾生活,這樣深切又不求回報的愛。
Thumbnail
昨天整天都在慶祝諾曼第登陸80周年.Ce jeudi 6 juin 2024, le débarquement de Normandie fête ses 80 ans. L’occasion de suivre en direct les cérémonies de commémorations
Thumbnail
現在公職是否「香」? 這個問題的答案確實非常主觀,就像臭豆腐一樣,對有些人來說很臭,有些人又覺得很香。在這裡想歸類一些小小的公職工作心得: 清廉擺第一 身為一線承辦人,經常遇到許多可愛的民眾。曾經有位民眾在案件處理完畢後向志工表示:「你們的服務態度非常好,需要給點小禮物嗎?」幸好志工當下果斷
Thumbnail
今天來介紹一個現代法文中非常常用的詞彙bureau的辭源吧. Bureau 一詞很有可能與現代法文的bure一樣皆源自於拉丁文的 burra,後者的原意為「粗布」; bureau 之後演變出不同的詞義: 1. bureau一開始意指「棕色的粗羊毛呢布」以及「用棕色粗羊毛呢布做成的衣
Thumbnail
陰性名詞 Jument 母馬的辭源 咦?公馬 Cheval/母馬 jument,怎麼母馬的拚寫法和陽性名詞一樣== 這應該是很多初學者剛學法文是遇見的難題之一。 話說初學者一開始學習法文時,最頭痛的是名詞的陰陽詞性問題,尤其是在背雄性和雌性動物單字的時候,真希望每個單詞能像 chien/