漢語討論:
- 【在】,訓ti7。教育部字典採用【佇】。
- 【siàu-kuī】賬櫃。付賬ê櫃臺。以物代人稱。如【niû-kuī】糧櫃。(1)貯租稅等ê金庫。 (2)收租稅ê人。一般用【tsiáng-kuī】掌櫃。掌管錢櫃,出納。或【kuán-kuī】管櫃。掌櫃。但,在庶民口中,用【siàu-kuī】賬櫃,是較自然的講法。siau3,【數】字,訓讀【賬】字。
- 【查某】,俗用字,可能是【諸母】!
- 【piann3-sau3】, 摒掃。教育部字典用【摒】字,原字是【拚】!
- 【嗅】,在閩南語直接拿名詞【鼻】當動詞用!
- 「貨物」,為同義複詞,中文用「物」,閩南語用「貨」或「物」,「甚貨」?也可說「甚物」,此時【物but】訓讀【麼mih】,【麼】是細小義,有戲稱意涵,可增加額外的語氣,情緒。
- 【e5】, 量詞,「個,个,介」!
- 【飲】茶,im2 -> lim。
日語課文:
- あなたは今何を居ますか?
- 私は今新聞見て居ます。
- 番頭は何をして居ますか?
- 番頭は帳簿を調べて居ます。
- 小僧は何をして居ますか?
- 小僧は店の掃除をして居ます。
- 苦力は何をして居ますか?
- 苦力は荷物を運んで居ます。
- 下女は何をして居ますか?
- 下女は飯を炊いて居ます。
- あの猫は今何をして居りますか?
- あの猫は今魚籠を嗅いて居ります。
- あの人は今何を担いで居りますか?
- あのひとは今俵を担いでおります。
- あの老人は今何をして居ますか?
- あの老人は今茶を飲んで居ります。
日語文法:
「て、で居る」上の動作が現に進行してる意を表はします。(台語翻譯:「て、で居る」是表示頂頭的動作,現在猶(ia2)在進行中。)