12/5 只仰賴我們五人的友誼是不行的。在第三年裡想要加強五人各自的深度──学芸大青春・内田将綺個人專訪(上)

2022/01/18閱讀時間約 7 分鐘
© 学芸大青春・VOYZ ENTERTAINMENT Inc.
2021.12.05
5人の仲の良さに甘えてはいけない。3年目は5人の深みをもっと出していきたい──学芸大青春・内田将綺インタビュー
https://ddnavi.com/interview/895264/a/
💙
今年8月至9月間,唱跳團體「学芸大青春」成功完成以全國4城市為目標的巡演「Hit your City!!」。在夢寐以求有觀眾參與的演唱會中,他們將CG角色和真實身體融合演出,展現「穿越2次元和3次元」的魅力。12月1日將發售第二張專輯『PUMP YOU UP!!』,2022年3月到5月間也預計舉辦第四次巡迴演唱會,他們的勢頭如旋風般加速席捲而來。
ダ・ヴィンチニュース的特別專訪中,將深入挖掘学芸大青春的魅力。採訪最後登場的是内田将綺。「因為是單獨採訪所以才說得出口」的真實感受是什麼,以及身為学芸大青春的歌手,他的未來目標在何處。
我想成為能夠唱進聽眾心坎的歌手,不是「很好」,而是「這個人好厲害!」
─ 在第二張專輯中,能看見将綺身為歌手新的一面。可以聽到和以前不一樣的柔和歌聲呢。
将綺:是的,比較纖細的歌聲。
─ 陽介有提到他原本是比較擅長抒情歌,那将綺也是嗎?
将綺:當我剛開始唱歌的時候,經常選擇唱抒情曲,因為比較容易練習和投入感情。像第二張專輯中“あさりジェノベーゼパスタ” “ずっど”這種風格的歌,我在成為学芸大青春之前也很常唱。
  然而在我的印象中,能夠把活潑輕快的歌唱得好的人,是真的很會唱歌。抒情歌有他一定的氛圍和故事情節,很容易讓聽眾融入感情、產生共鳴。但是快歌不同不是嗎,很難唱得咬字清晰又好聽,節奏感也很重要。對我來說,我決定成為学芸大青春的心理準備,就是必須學會唱快歌。而開始活動後,除了很多歡快的曲子以外,也有唱到一些我擅長的歌。
  即使如此,我很煩惱要怎麼區別学芸大青春内田将綺的曲子,及成為團員身份之前的自己。
─ 有什麼差異嗎?
将綺:畢竟合唱時不是只有一個人。由於大家個性不同,五人合唱也要考量到大家想傳達的含義,及發揮的地方。例如,這次專輯裡和優輝一起唱的“あさりジェノベーゼパスタ”,我和優輝的音色和高音很相似,但他是饒舌角色,和我有明顯區分,而我們也都有努力想追求的歌詞意境。
─ 但是在座談會裡提到的,在唱歌之前你沒有和優輝討論過呢。
将綺:是的。雖然我們還不是一流歌手,不能說得很了不起一樣,但是比起對話我們是通過作品來傳達想法。更何況我原本就不擅長講話。
  不過優輝很擅長讀解文字,能透過自己的邏輯來安排事情。我不想讓優輝太執著於分析「将綺用這樣的聲音唱的話,我就那樣配合」,覺得直接唱給他聽比較快,所以我們沒什麼討論過這首歌。
─ 和陽介唱雙人曲又是不一樣的感覺嗎?
将綺:我和陽介在唱歌時的默契及表現都很合拍。說實話,我其實真的不知道陽介在想什麼(笑)。只是當我們站上舞台或是鏡頭前時,我們都能搭上彼此的默契。以前在拍『漂流兄弟』短劇時也是,不知為何就能即興表演。訓練課時,陽介出其不意做出什麼事我也能反應,當我做了什麼陽介也能回應。有一天在表演課上,陽介對我說「将綺和我很有默契」,我就覺得果然是這樣啊(笑)。
  大概是這種感覺,優輝有自己的邏輯所以不事先和他溝通,和陽介有莫名好的默契,這次錄音我也什麼都沒對他說。相反的如果是勇仁,我可能會在錄音前就和他討論,所以取決於成員是誰,情況會不一樣。將來如果又是不同的雙人組合,應該會繼續改變做法。
─ 其實在採訪演唱會製作人渡辺大聖先生時,聽他說到「将綺會看很多書」。經常閱讀有對你的表演產生影響嗎?
将綺:我的確是看了很多書。國中的時候因為在踢足球,讀過很多運動員的自我啟發類型或心靈層面的書。成為学芸大青春之後也開始閱讀戲劇類書籍。
─ 聽說你還讀過莎士比亞。
将綺:是的,是自從看過李奧納多・狄卡皮歐主演的『羅密歐與茱麗葉』電影開始的。在我們開拍3D短劇『漂流兄弟』之前,剛好有機會在表演課上閱讀『羅密歐與茱麗葉』的部份場景,從那之後我就開始留意自己的遣詞用字。不是會有一些「在現代絕對沒有的用詞,明明更直白說話就好了」的文章嗎,例如簡單一句「我愛你」,可以因為刻意拐彎抹角變得有哲理,表現出超越「我愛你」單單字面以上的情感。看到這些內容,我的想法也開始受到影響。
  我想我是屬於會直白說出「我愛你」的單調人物,但是我已經不想選擇這種溝通方法。以前我會盡量省略過多的說明,現在和成員一對一說話的時候,會刻意多用委婉的方法解釋。這就是為什麼我不擅長接受採訪了(笑)。
─ 你作為歌手的表現力也是透過閱讀培養嗎。
将綺:不僅是閱讀,我受到西洋電影的影響更大。我很驚訝「悲痛離散的題材居然能因為故事不同,有這麼迥異的詮釋手法」,從這之中學到了很多。
  以這次專輯的收錄曲來說,和優輝唱的“あさりジェノベーゼパスタ”及和陽介唱的“ずっと”,兩首曲子的詮釋是有點相似的,都能套用在我們的共同生活情景,主題也剛好都是分離。因為合唱對象是優輝和陽介,才會是這種呈現方式,我想我也有被成員的感性面影響。
─ 将綺以後的目標是想成為什麼樣的歌手呢?
将綺:從我決心要唱歌的時候,我的目標就不只是「這個人唱得很好」,而是這個人「好厲害!」。唱歌好聽的人很多喔,雖然我以学芸大青春名義發行了CD,但是在這個世界上還有這麼多會唱歌的人。很多人選擇不出道待在酒吧唱歌,或是做獨立音樂,他們之中有人能讓聽眾第一次聽到就落淚,演唱水準非常地高。我第一次看到火星人布魯諾的現場表演時非常感動,我想即使是不認識他的人在現場,也會感動落淚。如果学芸大青春的成員也都能被說「這個人,很厲害啊!」是最棒的。不只是要「會唱歌」,我的目標是成為能夠唱進聽眾心坎的歌手。
  我不認為這個目標是光靠訓練就能達到的。在我們一起以学芸大青春身份向前邁進的過程中,也許能抓住自己的理想,也許不能。但我們仍正以這個身份活躍中,所以我相信還是存在可能性的。
─ 在你心中有想成為的目標對象嗎?
将綺:我的理想歌手是玉置浩二先生。我知道這樣說有點不知道天高地厚,但我想成為像他一樣的歌手。
─ 是獨一無二的歌手呢。
将綺:不論唱什麼歌,都能唱成自己的樣子。真的是我的理想。
─ 那對於跳舞有什麼看法嗎?你已經踢了很長一段時間的足球,以前也曾經說過「自己有可以決勝負的身體」。
将綺:足球是當你越興奮就越能投入的運動,重點是就算撇開規則不看,也是一項有勤奮美學意義的運動。但是跳舞不一樣,經常要把它視為作品來檢視完成度,難度很高。我一時之間不知道要怎麼說,這和唱歌又是不同的感覺。但是我覺得自己最近可以跳得更靈活了,向老師提問的內容也不一樣。以前總是問「要怎麼做這個動作?」這種抽象的問題,現在則比較在意律動。乍看之下動作是一樣的,但是加入韻律後會有很大的差別。例如優輝常說「将綺的胸動節奏是嗒恩嗒恩嗒恩,但其實應該是嗒─恩嗒─恩嗒─恩」。雖然只是很小的細節,但沒想到有這些區分,就讓我更感興趣了。
  雖然至今為止,我好像只要不會破壞学芸大青春的表演,考試也不要不及格就可以了,但是在第三次巡迴的準備期間,我感覺到自己的表現會拖垮整體表演。因此我下定決心,不論我現在有多糟,都要做到超出別人預期之上。
─ 這就是巡迴結束後獲得的成果呢。
将綺:沒錯。但是當我看著其他K-POP的歌手、日本唱跳團體和火星人布魯諾的表演後,就覺得自己還完全不行啊。當我們舉辦有觀眾的演唱會時,因為在3次元裡近距離表演,我才發覺至今以來我都被寵壞了啊。我認為自己在舞蹈上已經盡力了,但是根本完全不夠好。在那之後我改變了練習方式。以前我很常和優輝討論唱歌的事,現在也會討論跳舞。
つづく
為什麼會看到廣告
柊(ひいらぎ)
柊(ひいらぎ)
日本語に興味を持って翻訳を書き始めたじゅねフレ,非官方。個人興趣有涉略一點點日文。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!