付費限定

「見一個就揍一個」的英日文怎麼說?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
engin akyurt on Unsplash

engin akyurt on Unsplash

新聞報導無差別攻擊者隨便見一個人就發動攻擊;情緒化的主管隨遇便見到誰就開罵發洩怒氣;迷路了不管三七二十一,遇到哪條道路就且走且看;跟朋友玩大冒險遊戲,遇到一個路人就問給不給合照。像這樣「隨機見一個 【名詞】 就做 一個【動作】」的句型用怎麼用英日文講?




以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1901 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
24.8K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
SJPan日語練功房 第12課 複習A --「こ・そ・あ・ど」、疑問句&回答的種類(是非題.有疑問詞的疑問句.併列選擇題)、改變語順、更多練習+解答
Thumbnail
SJPan日語練功房 第12課 複習A --「こ・そ・あ・ど」、疑問句&回答的種類(是非題.有疑問詞的疑問句.併列選擇題)、改變語順、更多練習+解答
Thumbnail
“嗯”, 你會常常用這個字在社交軟體上跟別人打招呼嗎?或者是當作一種回答? 如果你常常這麼做或許對別人而言是一個很讓人習以為常的事情,但是我奉勸你最好不要對你很喜歡或很重視的人用這個字?比如說夫妻之間,譬如說從小一起長大的朋友,只要是你非常重視的人我就勸你盡量不要用這個字。 文字的溫度是需要用描述的
Thumbnail
“嗯”, 你會常常用這個字在社交軟體上跟別人打招呼嗎?或者是當作一種回答? 如果你常常這麼做或許對別人而言是一個很讓人習以為常的事情,但是我奉勸你最好不要對你很喜歡或很重視的人用這個字?比如說夫妻之間,譬如說從小一起長大的朋友,只要是你非常重視的人我就勸你盡量不要用這個字。 文字的溫度是需要用描述的
Thumbnail
that 是一個高頻率的英文使用詞彙,用法有很多,而有時候有越多的用法就讓人更摸不著頭腦。其實,That 除了可以當“那個” 的意思來用,還可以當定冠詞、關係代名詞、連接詞…等。現在就趕快來看看that 有哪些不同用法吧!
Thumbnail
that 是一個高頻率的英文使用詞彙,用法有很多,而有時候有越多的用法就讓人更摸不著頭腦。其實,That 除了可以當“那個” 的意思來用,還可以當定冠詞、關係代名詞、連接詞…等。現在就趕快來看看that 有哪些不同用法吧!
Thumbnail
新聞報導無差別攻擊者隨便見一個人就發動攻擊;情緒化的主管隨遇便見到誰就開罵發洩怒氣;迷路了不管三七二十一,遇到哪條道路就且走且看;跟朋友玩大冒險遊戲,遇到一個路人就問給不給合照。像這樣「隨機見一個 【名詞】 就做 一個【動作】」的句型用怎麼用英日文講?
Thumbnail
新聞報導無差別攻擊者隨便見一個人就發動攻擊;情緒化的主管隨遇便見到誰就開罵發洩怒氣;迷路了不管三七二十一,遇到哪條道路就且走且看;跟朋友玩大冒險遊戲,遇到一個路人就問給不給合照。像這樣「隨機見一個 【名詞】 就做 一個【動作】」的句型用怎麼用英日文講?
Thumbnail
我知道你一定會先想到可以講「make me feel」,但許多中文使用者頂多只能想到這個,就詞窮沒其他梗了。你知道英文還可以用strike(打擊)和come這兩個字來表達別人給你的感受嗎?學會用這兩個字,讓外國人對你的英文更刮目相看。
Thumbnail
我知道你一定會先想到可以講「make me feel」,但許多中文使用者頂多只能想到這個,就詞窮沒其他梗了。你知道英文還可以用strike(打擊)和come這兩個字來表達別人給你的感受嗎?學會用這兩個字,讓外國人對你的英文更刮目相看。
Thumbnail
有很多話我很不愛聽,甚至於不必等人家開口唱正戲,開場白就已經轉台或是關電視跟耳朵了。 而且,一聽到誰這麼開口立刻在心底退後,在人家頭上大大貼個標籤一見發財「避之則吉」。  比方說: 1.「我不知道應不應該說」。 那就不要說。因為一定滿滿是絕對不應該說出來的話。 接下來就全
Thumbnail
有很多話我很不愛聽,甚至於不必等人家開口唱正戲,開場白就已經轉台或是關電視跟耳朵了。 而且,一聽到誰這麼開口立刻在心底退後,在人家頭上大大貼個標籤一見發財「避之則吉」。  比方說: 1.「我不知道應不應該說」。 那就不要說。因為一定滿滿是絕對不應該說出來的話。 接下來就全
Thumbnail
這次講到一個日檢的解題技巧,結果篇幅整個拉長。
Thumbnail
這次講到一個日檢的解題技巧,結果篇幅整個拉長。
Thumbnail
這句慣用語在英文口語中很常見,字義也很好懂,直譯是「一件事(one thing)導致了(led to)另一件事(another thing)」。但想想,如果把這句中文硬插在句子中,例如「我們在聊工作,一件事導致另一件事,我們開始聊起私事。」卻有點不自然(畢竟是直接挪用英文講話方式)。怎麼辦才好?
Thumbnail
這句慣用語在英文口語中很常見,字義也很好懂,直譯是「一件事(one thing)導致了(led to)另一件事(another thing)」。但想想,如果把這句中文硬插在句子中,例如「我們在聊工作,一件事導致另一件事,我們開始聊起私事。」卻有點不自然(畢竟是直接挪用英文講話方式)。怎麼辦才好?
Thumbnail
課本上說,「に」表示對象,比如跟朋友見面寫成「友達に会います」。 課本又說,「と」表示同時動作,比如跟朋友見面寫成「友達と会います」。 到底,是跟誰見面?見面的又是誰啊?
Thumbnail
課本上說,「に」表示對象,比如跟朋友見面寫成「友達に会います」。 課本又說,「と」表示同時動作,比如跟朋友見面寫成「友達と会います」。 到底,是跟誰見面?見面的又是誰啊?
Thumbnail
大家有沒有注意到,電影裡出現這種台詞時,外國人都會怎麼表達?除了「He seems(似乎) to like you a lot(很多). I mean(意思是說)“a lot”」和「彼、あなたのことが好きみたいだね」之外,還有哪些好用的講法呢?
Thumbnail
大家有沒有注意到,電影裡出現這種台詞時,外國人都會怎麼表達?除了「He seems(似乎) to like you a lot(很多). I mean(意思是說)“a lot”」和「彼、あなたのことが好きみたいだね」之外,還有哪些好用的講法呢?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News