Sia 的 Reaper〈死神之歌〉
希米露
希米露

Sia 的 Reaper〈死神之歌〉

2022-05-14|閱讀時間約 6 分鐘
現在是2022年的春末夏初,疫情幾乎就在你我身邊,所有與金錢有關的指數一直往下摔,讓我不禁想起 Sia 的 “Reaper”〈死神之歌〉,或名〈割韭菜之歌〉。
在4/22曾經發文一篇《別相信任何人》教我的虛擬貨幣投資課,當時我有紀錄比特幣的價格,是41919美元,不過,在我寫這篇文章時,比特幣已經跌至27000美元,更別提早已傾瀉如注的股市。與此同時,想到身邊一個個朋友都接獲確診通知,我也收到風險通知,頓時不禁想到 Sia 這首〈死神之歌〉,好想跟她一樣,對著死神叫囂:喂,你可別來喔,我好得很,還有好多理想要完成,還要細細品嚐我的人生。
“Reaper” 意思是收割者,也就是在希臘神話裡,拿著鐮刀且代表豐收的 Cronos,或是在羅馬神話的農業之神 Saturn(也是九大行星中的土星)。無論是 Cronos 或是 Saturn,都是守護時間、季節與收穫的神。不過,如同作物成熟時,農夫會到田裡拿鐮刀收割,人類的生命亦然,時間到了也會有死神帶著鐮刀來收割。
拿著鐮刀還會吃掉自己小孩的Cronos
Sia 這首 “Reaper” 講述的是死神來臨的故事:有個人發現死神一直在身邊鬼鬼祟祟,他一直閃躲,卻避不開死神的跟蹤,終於躲到不爽,乾脆正面迎擊,直接對著死神叫囂,別來喔,我還要享受我的人生,時間還沒到唷。
第二段的歌詞寫得真好:你(死神)可以在我活到爽又活到老的時候來,我要喝過癮也要睡夠男人,我人生還有好多理想要完成。我也想在微風中舞蹈,感受風在髮稍輕吹,傾聽海洋的歌唱,我的人生還有好多事要完成。
分享這首〈死神之歌〉,祝福大家順遂平安、健康快樂地度過2022的這一關,無論你是在哪一關。以下是我的不負責翻譯:
[Verse 1]
Broke down, thought that I would drown
人生早已潰爛,以為還會沈淪
Hope that I'd be found, 'fore I hit the ground
真希望有人發現我,在我摔落谷底之前
Some days out the corner of my eye, hey
直到有天,我由眼角一瞥,嘿
Saw you weeping, saw you creeping
竟然看見你在貓哭耗子、匍匐前進
Saw you sneaking in the shadow's long
看到你在暗處鬼鬼祟祟
The fear so strong
頓時毛骨悚然
Saw you out the corner of my eye
在我從眼角瞥到你的時候
Don't come for me today (Reaper)
今天別來找我(死神)
I'm feeling good, I'ma savour it (Reaper)
我覺得超好,還要品嚐人生(死神)
Don't come for me today (Reaper)
今天別來找我(死神)
I'm feeling good, I remember when
我覺得超好,我自己知道(死神)
(這句的原意應該是「我知道什麼時候我很好」)
You came to take me away
你想來把我帶走
So close I was to heaven's gates
近到好像我幾乎就在天堂門口
But no, baby, no baby, not today
但是寶貝,不,不是今天喔
Oh, you tried to track me down
你還嘗試跟蹤我
You followed me like the darkest cloud
像是最黑烏雲的追蹤
But no, baby, no baby, not today
但寶貝,不,不是今天喔
But no baby, no baby, not today (Reaper)
Oh, reaper (Reaper)
Oh, no baby, no baby, not today (Reaper)
Oh, reaper (Reaper)
Oh, no baby, no baby, not today, yeah
[Verse 2]
So come back when I'm good and old
你可以在我活到爽又活到老的時候來
I got drinks to drink and men to hold
我要喝過癮也要睡夠男人
I got good things to do with my life, yeah
我人生還有好多理想要完成
Oh, I wanna dance in the open breeze
我也想在微風中舞蹈
Feel the wind in my hair, hear the ocean sing
感受風在髮稍輕吹,傾聽海洋的歌唱
I got good things to feel in my life, yeah
我人生還有好多事想完成
(以下重複副歌)
上面有個Sia現場的演唱,那場演唱的同時,前台還有一桌棋藝,坐著兩個死神對決。那個現場讓我不禁想起《異形:聖約》(Alien: Covenant, 2017)的 David vs. David,也幾乎是場死神對決,對於人類來說,David 就是死神,一方面是他的不死之身,還有他的冷酷不在乎生命的實驗精神。
原本,這首 Reaper,是 Sia 和 Kanye West 要做給 Rihanna 唱的,不過 Rihanna 不喜歡,所以創作者 Sia 就自己拿來唱。Sia 那種冷酷不屑的形象,唱起這種跟死神對抗的歌,真有說服力。有重低音聽起來更爽。
過去幾年,每當我的人生遇到困境、感到心力交瘁時,就會拿出 Sia 的 Reaper,重複聽個幾十次,就會電力回充、找回活力與信心。
0
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
作者介紹
希米露
希米露
我是希米露,我寫影評、寫書評,是個英文老師,也是個瑜珈老師。在VOCUS,我會分享電影與書籍評論,許多都是關於經典電影、科幻電影、與神話軼聞。
本文發佈於
《科幻電影希米露》提供多面向與多層次的故事閱讀與思考。每個電影,都有個故事的時空,透過歷史與文化的解讀,就能找出詭異故事的金鑰、理出奇幻故事的脈絡、也能解開任何不羈電影的思路邏輯。
如果要發表留言,請先登入註冊會員
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有
48 小時 Premium 閱讀權限