語尾助詞別亂加– 「よ」&「ね」怎麼用才正確?

更新 發佈閱讀 3 分鐘

前一陣子有同學拿一個包裝好的小盒子走過來
跟我說:『先生、これはプレゼントですね』
我愣了一下 回答:『そう…ですね。』
學生看我的反應 立刻笑著切換成中文說 這是要送給老師的

raw-image

日文裡面有許多語尾助詞(或稱終助詞)
因為無法完全一對一翻譯成日文
在這裡整理出「よ」&「ね」2大語尾助詞的常見用法
幫大家快速了解

首先是「よ」
「よ」有3種用法
告知
把說話者的判斷 主張或情緒告知聽話者
雖說是告知但要注意說話語氣!! 而且盡量不要對長輩使用
例如:
a.時間ですよ⇒時間到囉
b.タクシーで行ったほうが早いですよ。⇒搭計程車去比較快喔
c.私は行きませんよ。⇒我不去喔

催促聽話者按照自己所說內容行動
※通常接在命令、勸誘或禁止句的後面
語氣聽起來有些不耐煩 也可能給人感覺說話者在耍脾氣
例如:
a.早く(はやく)行きましょうよ!⇒我們趕快去啦
b.少し手伝ってくださいよ。⇒也請你幫忙一下吧
c.ちょっと待ってよ!⇒等一下啦

責問對方
例如:
何(なん)だよ⇒怎樣啦

再來是「ね」
「ね」有5種用法
輕微的感嘆
例如:
きれいな海ですね。⇒好漂亮的海啊

期待聽話者的回應或尋求共識
※非熟人間為了避免尷尬 通常用在不涉及個人價值觀的事情
例如:
a.今日、暑いですね。⇒今天很熱吧
b.あそこに高いビルが見えますね。⇒你有看到那棟很高的大樓吧

表達自己的想法或心情
例如:
a.私もそう思いますね。⇒我也這麼想
b.また会える日を心待ち(こころまち)にしていますね。⇒衷心期待再相見的日子

確認
例如:
会議は明日の午前10時ですね。⇒會議是明天的上午10點對吧

帶有親切感的請託或勸誘
這雖然不算正式的用法 但生活會話中經常聽到
尤其在關係比較親密的家人或朋友間
例如:
a.また遊びに来てくださいね。⇒要再來玩喔
おb.互い頑張ろうね。⇒一起加油吧
★不過!!要非常注意的是!!!
這個「ね」的用法 能否被接受因人而異
例如:
メールを送ってくださいね。⇒要寄信給我喔
用在這種請託的句子後面
有些人覺得語氣中帶有親切感 很不錯
也有些人反而覺得被看扁  或是對方在裝熟 因此感到不愉快
所以必須慎重使用

不管是「よ」或「ね」
基本上都限於口語 書信報告等皆不適合
然後不確定用法是否正確的話
避免和不熟悉的對象 或是輩分高的的人使

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
189會員
267內容數
「學了許多文法及句型,記了許多單字,還是講不出來嗎?」 【LINせんせいの語学塾】,就是要幫你打破這個困境! 老師會把艱澀的文法規則,用「白話文」徹底解析,搭配情境例句,讓你輕鬆將句型、單字內化,自然而然地說出流利的日文。 ◎每周1篇〔文法教學〕+1篇〔時事單字〕 訂閱我們的沙龍,讓你的日文學習變得輕鬆又有效率!
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
雙11於許多人而言,不只是單純的折扣狂歡,更是行事曆裡預定的,對美好生活的憧憬。 錢錢沒有不見,它變成了快樂,跟讓臥房、辦公桌、每天早晨的咖啡香升級的樣子! 這次格編突擊辦公室,也邀請 vocus「野格團」創作者分享掀開蝦皮購物車的簾幕,「加入購物車」的瞬間,藏著哪些靈感,或是對美好生活的想像?
Thumbnail
雙11於許多人而言,不只是單純的折扣狂歡,更是行事曆裡預定的,對美好生活的憧憬。 錢錢沒有不見,它變成了快樂,跟讓臥房、辦公桌、每天早晨的咖啡香升級的樣子! 這次格編突擊辦公室,也邀請 vocus「野格團」創作者分享掀開蝦皮購物車的簾幕,「加入購物車」的瞬間,藏著哪些靈感,或是對美好生活的想像?
Thumbnail
文型 N1は/がN2にN3をくださいます *N1是行為的動作者(上位者)/N2是行為的接受者 文型 Vてくださいませんか A. 表示N1有利於N2的行為、動作。 N1是上位者的時候,用「Vてくださいます」代替「Vてくれます」。 1)○○先生は、わたしたちに、よく日本の映画について
Thumbnail
文型 N1は/がN2にN3をくださいます *N1是行為的動作者(上位者)/N2是行為的接受者 文型 Vてくださいませんか A. 表示N1有利於N2的行為、動作。 N1是上位者的時候,用「Vてくださいます」代替「Vてくれます」。 1)○○先生は、わたしたちに、よく日本の映画について
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 13 課 「自己紹介(じこしょうかい)」-- 單語介紹、2段範例對話、發音&注意點說明
Thumbnail
SJPan日語練功房 第 13 課 「自己紹介(じこしょうかい)」-- 單語介紹、2段範例對話、發音&注意點說明
Thumbnail
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
Thumbnail
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
Thumbnail
-何かをしようと誘うときに使う。 -話し手の意志を表すときに使う。 - 話し手の気持ちを表し、聞き手の気持ちをたずねていないので、やや強引な誘いの表現である。よって、聞き手が誘いを受け入れる可能性が高いときに使った方がよい。 -誘いの表現の「Vませんか」と比較すると、質問の形で聞き手の気持
Thumbnail
-何かをしようと誘うときに使う。 -話し手の意志を表すときに使う。 - 話し手の気持ちを表し、聞き手の気持ちをたずねていないので、やや強引な誘いの表現である。よって、聞き手が誘いを受け入れる可能性が高いときに使った方がよい。 -誘いの表現の「Vませんか」と比較すると、質問の形で聞き手の気持
Thumbnail
前一陣子有同學拿一個包裝好的小盒子走過來 跟我說:『先生、これはプレゼントですね』
Thumbnail
前一陣子有同學拿一個包裝好的小盒子走過來 跟我說:『先生、これはプレゼントですね』
Thumbnail
一說到「給」大家都會立刻想到「あげます」 上會話課時 也經常聽到同學脫口而出『私にあげます』 這是錯誤的用法!!!
Thumbnail
一說到「給」大家都會立刻想到「あげます」 上會話課時 也經常聽到同學脫口而出『私にあげます』 這是錯誤的用法!!!
Thumbnail
前幾天在youtube看到一個影片(講日文的台灣女生Tiffany〈日本人不會告訴你,這樣講日文其實很討厭〉,影片內容和底下的留言小編覺得很有共鳴!
Thumbnail
前幾天在youtube看到一個影片(講日文的台灣女生Tiffany〈日本人不會告訴你,這樣講日文其實很討厭〉,影片內容和底下的留言小編覺得很有共鳴!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News