閱讀越上癮《凱文怎麼了? We Need to Talk About Kevin》為什麼沒有人問凱文他媽怎麼了?

閱讀時間約 1 分鐘
作者 蘭諾.絲薇佛 Lionel Shriver | 譯者 葛窈君 | 臺灣商務出版 | 2006
其實才開頭看沒三分之一,我就很想問"凱文他媽怎麼了!" 他(凱文)莫名其妙被他媽懷上,莫名其妙從在肚子裡就被他媽討厭; 不得已被他媽生下來(不然難道胎死腹中?),然後生下後當然就莫可奈何地繼續被他媽討厭... 我懷疑這樣的小孩除了日復一日更加的討人厭、更加地變本加厲作亂之外,還能有怎樣讓人"驚豔"的表現?!
== 凱文怎麼了? 就只能說,就沒選對時間投胎,搞得天怒人怨,跟父母八字相剋,搞得親娘不疼、姥姥不愛,怪誰? 沒地方可怪只能怪老天爺了;不然咱們偉大的祖宗也不會說"天下無不是的父母",反正父母都是對的,小孩頑劣、小孩欠管教、一切都讓父母忍無可忍,最終撒手 不管,演變成社會問題。
所以我真的覺得很奇妙,為什麼人類社會進化到現在,從來不曾想過要男女要懷孕生產前必須接受"心理評估"? 婚前健康檢查可能行之有年,是怕生出畸形兒,但懷孕前的"心理檢查"呢? 怎麼從來不曾有社會思考過不適任的父母所造成的不適當管教(無論是身教或言教),才是造成許多社會問題的主因?
"養育"一個人類之所以會用"養育"而不是只是用"養",就是必須要"育"-不然難道誰見過養貓養狗養魚用"養育"狗、"養育"貓這樣的字眼嗎?
養而不育,不過是養出一堆禽獸,其對世界造成的危害,更甚於核災。
    黑黑的放映廳裡,亮亮的螢幕,只剩下自己跟自己的呼吸。 像一座孤島,歡快的。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    作者 東妮.喬丹 Toni Jordan | 譯者 洪慧芳 | 野人出版 | 2010 📷
    作者 奇塔.蒂娃卡魯尼 Chitra Banerjee Divakaruni | 譯者 李文綺、繆靜玫 | 野人出版 | 2009 📷 使女聆聽香料的話語、傳遞香料的魔法於需要的人們身上,但需終身無情無慾的為香料所用,否則除將喪失香料使女所賦予的神奇魔力之外,還將遭到桑巴帝之火無情的燃燒;
    作者 東妮.喬丹 Toni Jordan | 譯者 洪慧芳 | 野人出版 | 2010 📷
    作者 奇塔.蒂娃卡魯尼 Chitra Banerjee Divakaruni | 譯者 李文綺、繆靜玫 | 野人出版 | 2009 📷 使女聆聽香料的話語、傳遞香料的魔法於需要的人們身上,但需終身無情無慾的為香料所用,否則除將喪失香料使女所賦予的神奇魔力之外,還將遭到桑巴帝之火無情的燃燒;
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
    Thumbnail
    《如何閱讀一本書》主要告訴讀者如何正確、有效、高回報地閱讀一本書,並解鎖閱讀指南,作者將閱讀分為基礎閱讀、檢視閱讀、分析閱讀和主題閱讀四個層次,並提供相應的指導方法。
    Thumbnail
    月下獨酌四首·其一 唐代李白 花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情遊,相期邈雲漢。 這首詩是唐代詩人李白的《月下獨酌》。詩人借酒澆愁,在花間獨自飲酒,無人相伴。他舉杯
    Thumbnail
    會發現圖書館電子書服務,是因為兩年前找資料時,希望來源盡量為正版授權書籍。雖然網路搜尋很方便,但搜尋前幾名居然是內容農場盜圖文、整本書分好幾個章節原封不動地搬到內容農場,深深感到中國對智財權的不尊重。文化部的計次借閱政策出爐後,不僅鼓勵出版商社出電子書、在讀者借閱的同時支持正版書籍。
    在本書中印想較深刻的即是作者以實際參與並詳細記錄了陸客八日團,並提出作者觀察及詮釋:在台灣如何上演「一中」。 但是我很疑惑,地陪導遊及攤販基本上都是台灣人,說出的言論真的能代表心中的真實聲音嗎?有沒有可能只是為了接待大陸客,為謀生而說的一套說法詞? 陸客來台的旅遊,是對岸政府加深給自己人
    Thumbnail
    只要設計好自己的交易策略並確實能有高的勝率(十次交易,中至少7次以上能賺到錢),恭喜你,已找到專屬你個人的交易遊戲。
    Thumbnail
    《除了資本主義,我們有更好的方法解決當前的經濟危機嗎?》 如果你對於「資本主義」四個字,感到好奇、無法解釋或者根本不知道是什麼?那你一定不能錯過《除了資本主義,我們有更好的方法解決當前的經濟危機嗎?》這本書。這本書應該稱為《經濟史上改變世界的三巨頭》某個程度上來說,他算是一本歷史人物傳記故事書吧!
    Thumbnail
    相信有在關注國際大事或科技新聞的讀者們,對元宇宙(Metaverse)這個科技新詞彙一定都不陌生。那麼最近如此廣受討論的「元宇宙」、「虛擬實境(VR)」,日文又該怎麼說呢?來擴充一下新的科技單字吧!
    Thumbnail
    《槍炮、病菌與鋼鐵》 如果你與我一樣,對於這世界為什麼如此不平停等感到好奇,作者已經寫出這本書作為答案,我推薦這本書給你。
    Thumbnail
    在我們接受網路為大眾所帶來的便利性的同時,卻也模糊了真實及虛擬的界線,當作者雪莉‧特克在本書不斷用故事強調很多「真實」的人類對「虛擬」的科技產物和機器狗投入真感情可能是一場悲劇,但我卻認為,書裡的焦慮是源自我們對過去世界的理解,遠遠跟不上現代科技的快速變化,甚至超出掌控之外
    Thumbnail
    接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
    Thumbnail
    《如何閱讀一本書》主要告訴讀者如何正確、有效、高回報地閱讀一本書,並解鎖閱讀指南,作者將閱讀分為基礎閱讀、檢視閱讀、分析閱讀和主題閱讀四個層次,並提供相應的指導方法。
    Thumbnail
    月下獨酌四首·其一 唐代李白 花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情遊,相期邈雲漢。 這首詩是唐代詩人李白的《月下獨酌》。詩人借酒澆愁,在花間獨自飲酒,無人相伴。他舉杯
    Thumbnail
    會發現圖書館電子書服務,是因為兩年前找資料時,希望來源盡量為正版授權書籍。雖然網路搜尋很方便,但搜尋前幾名居然是內容農場盜圖文、整本書分好幾個章節原封不動地搬到內容農場,深深感到中國對智財權的不尊重。文化部的計次借閱政策出爐後,不僅鼓勵出版商社出電子書、在讀者借閱的同時支持正版書籍。
    在本書中印想較深刻的即是作者以實際參與並詳細記錄了陸客八日團,並提出作者觀察及詮釋:在台灣如何上演「一中」。 但是我很疑惑,地陪導遊及攤販基本上都是台灣人,說出的言論真的能代表心中的真實聲音嗎?有沒有可能只是為了接待大陸客,為謀生而說的一套說法詞? 陸客來台的旅遊,是對岸政府加深給自己人
    Thumbnail
    只要設計好自己的交易策略並確實能有高的勝率(十次交易,中至少7次以上能賺到錢),恭喜你,已找到專屬你個人的交易遊戲。
    Thumbnail
    《除了資本主義,我們有更好的方法解決當前的經濟危機嗎?》 如果你對於「資本主義」四個字,感到好奇、無法解釋或者根本不知道是什麼?那你一定不能錯過《除了資本主義,我們有更好的方法解決當前的經濟危機嗎?》這本書。這本書應該稱為《經濟史上改變世界的三巨頭》某個程度上來說,他算是一本歷史人物傳記故事書吧!
    Thumbnail
    相信有在關注國際大事或科技新聞的讀者們,對元宇宙(Metaverse)這個科技新詞彙一定都不陌生。那麼最近如此廣受討論的「元宇宙」、「虛擬實境(VR)」,日文又該怎麼說呢?來擴充一下新的科技單字吧!
    Thumbnail
    《槍炮、病菌與鋼鐵》 如果你與我一樣,對於這世界為什麼如此不平停等感到好奇,作者已經寫出這本書作為答案,我推薦這本書給你。
    Thumbnail
    在我們接受網路為大眾所帶來的便利性的同時,卻也模糊了真實及虛擬的界線,當作者雪莉‧特克在本書不斷用故事強調很多「真實」的人類對「虛擬」的科技產物和機器狗投入真感情可能是一場悲劇,但我卻認為,書裡的焦慮是源自我們對過去世界的理解,遠遠跟不上現代科技的快速變化,甚至超出掌控之外