10月的韓檢|日常雜談

2022/07/03閱讀時間約 2 分鐘
6月後半,我一直在思考往後的路該怎麼走。
短短半個月內,我邊上網蒐集情報,邊分析自身處境與能力。考量現實情況、金錢及時間,最後做出以下決定:
(1)考韓檢
(2)加強英文
(3)上中日專業筆譯精修班
(4)以兩年為期,準備高普考

考韓檢

去年突然迷上韓劇,開始自學韓文。當時抱著學興趣的心態佛系學習,程度只有看到韓文會唸、懂一些簡單文法,中間有中斷很長一段時間。
最近在看線上課程時,看到資深字幕翻譯前輩說:現在日語在市場上需求沒以前高,韓劇崛起,比較缺韓文譯者。
看完就覺得,多學一種語言能替自己多增加些機會。因此決定不再佛系學習,改以考過韓檢的具體目標,促使自己積極主動地學韓文。
當然,短期內想精通韓文根本是天方夜譚,但如果10月能考過初級(二級通過),有韓文基礎能力,就會有動力繼續學習。
考過韓檢初級為短期目標,中期目標是精進韓語能力,最終目標是跨行當韓語譯者(好遠大的夢想…)。

加強英文

自從高二遇到爛老師毀掉我的英文基礎後,我的英文一直擺爛。重要考試時倒是靠著考前猛K書才得以過關。
考慮考高普考時,發現英文也是必考的共同科目。這時就覺得:不能一直逃避英文!便決定重拾英文。
透過手機app從國中程度的英文開始複習,以玩遊戲的感覺每天唸一點。另外也有找YouTube的TED-Ed頻道來看。這個頻道的影片主題都很有意思,片長大多為5分鐘,有的有中譯字幕,很適合作為練習英文的素材。不過英文有點半佛系學習,總之每天都會碰一點英文。

上中日專業筆譯精修班

雖然考高普考也是選項之一,但考慮自身現況,加強自身專業能力是否更為實際?
儘管近幾個月來腦中多次浮現放棄這行的念頭,但自主練時沒人逼自己還是翻得很愉快,這時就覺得:我還是不想輕易放棄這行
文化大學中日筆譯培訓班的課程蠻吸引人,但費用太高。後來找到中國生產力中心也有開中日專業筆譯精修班,課程感覺不錯,價格比文化大學的便宜許多。
課程大綱中的「中日雙向翻譯」及「筆譯理論與技巧」,是我個人最想加強的部分,因此沒意外應該會報名上課。
另外,其實我也有考慮上中日口譯的課程。老實說,去上口譯培訓課程,轉換方向當口譯豈不是更好的出路嗎?
話是沒錯,問題是我有社恐,心臟也不夠強大,只怕會砸場……

考高普考

參考上榜強者的經驗與建議,決定以兩年為期準備高普考。
上網查了不少資料,考慮到錄取人數及自身性格,最後決定考「法律廉政」。
因為是非本科系,就算從現在開始準備,也不可能明年就考上。以兩年為期準備考試是比較踏實的方法。

結語

昨天已經報名TOPIK I的考試了。
報名費都繳了,已經沒有逃避的理由了,那就好好準備考試吧。
記得每天佛系看英文,有看有保佑(不是)。
老實說,我不知道去上筆譯精修班是否有助於找案源。唯一確定的是,什麼都不做的話,我肯定更後悔。
為什麼會看到廣告
5會員
34內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!