Mark Forster的的歌真的太有深度,又很貼近現實,每首都讓我無法不愛。就算間隔了好長一段時間沒聽,一聽還是會愛上,所以第二首還是推薦了他的 Au Revoir 。歌名是法文的「再見」的意思,這也是唯一一首我每次都無法好好念出歌名的歌www。
比起上一首介紹的Sowieso,這首想要呈現的東西就多了很多煙硝味,主要在表現當一成不變的日常成了自己實現夢想的束縛,而準備要將其衝破,並獨自踏向全新的旅程時的心境吧,想要說再見的東西,包含了過去的自己、過去的親朋好友,還有再也不想重複的無聊人生。
永遠都記得第一次聽這首歌的時候,聽完唯一記得的不是那個重複超多次的Au Revoir,而是開頭那段女兒試圖跟爸爸抗爭卻無效時說的那幾句超髒帶有超強情緒的"Scheiße! "字眼(就是英文的shit啦)。特別聽的時候我好像也差不多就是那個年紀,還在人小鬼大、對於未來還有很多幻想但卻礙於現實而無法找到將之實現的路徑而總是對很多事情憤恨不平的年紀,聽這首歌的時候超有感觸,每次聽完就會覺得內心的某部分好像被狠狠地衝撞的一下。那背後隱藏的情緒大約就是,現實中的我還沒有勇氣去衝撞現有的日常,去做那些我很想嘗試的事情,而這些深藏在內心中的小小渴望和不滿足,就在聽了Mark Forster強而有力的聲音和歌詞後而隨之躁動。
„In diesem Haus, wo ich wohn'
在這個家,我住的地方
Hier ist alles so gewohnt
在這裡所有的一切都一如往常
So zum Kotzen vertraut
這真讓人作嘔
Mann, jeder Tag ist so gleich
天哪,每天都是如此相同
Ich zieh' Runden durch mein'n Teich
我在我的小池塘中兜轉了一圈
Ich will nur noch hier raus
我只想離開這裡
──Mark Forster - Au Revoir ft. Sido, 2014