編輯嚴選
一本冬季Recipe之:《Wintering》九月十月準備,十一月Transit

2022/10/26閱讀時間約 5 分鐘
In winter, you're never more than a few steps from darkness. ——《Wintering》Katherine May
我特別喜歡晚上躺在床上看窗外的月亮,如果碰到陰曆十五,月亮又圓又大,從婆娑的樹葉間穿過,雖然看不清月亮的輪廓,但是明亮到刺眼,再晚點月亮落山,又能在婆娑的樹葉間看到閃爍的星星。德國的夏天白天最長能到晚上十點半以後,所以能看到上述景象時,常常已經快要入冬了。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 2124 字、4 則留言,僅發佈於書評•評書你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
75會員
217內容數
不一樣的書評
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容