前幾天讀完一本姐妹推薦的書<富足人生的原動力>(The cintinuum concept)...
文筆不算好的作者(Jean Liedloff) ...只出這麼一本書...卻終生在倡導這本書的原則...中文譯為原續原則...
幾個同事朋友聽我聊起其中某些故事及其原則...興起要一起訂書的念頭...我想也順便整理些資料在日誌中...
本文尚未寫好囉...
"珍‧萊德蘿芙的序(呂總編譯)
中文版有感
我在一九七零年代的英國,寫出第一次出版時的《原動人生》。從那時,以及本書在美國發行以來,已經翻譯成十六種語言。雖然並未有正式的經銷商為我打理這本書,四處推銷,但這些國家的出版人總是能得知這本書的存在,前來邀我同意授權。似乎,這本書傳達的訊息自有它的力量,並不是這個珍某某寫了些什麼,而是因為這些訊息是真實的;也因為讀者從中認出,他們心中早就知曉的人性訊息。我們自己感受到,遺失了非常珍貴的正道感,因此,我們會想盡己所能的,不再讓這個缺憾傳給下一代。
在歐美,許多國家深受我們文化最優與最劣部分的影響,基本上,異化程度也比亞洲國家還深。就在幾十年前,許多,或許是大多數的中國父母,仍然遵循著傳統習俗,懂得尊重深藏在他們和孩子體內的自然律動,整天懷抱著嬰兒,晚上一起睡覺,期待孩子分享周遭人群的價值觀。即使現在的都會居民,也會有住在鄉下的親戚,並未放棄正確人類行為的原動之道,說不定,他們自己的父母或祖父母,就是極佳的原動典範。
我的著作發行中文版,個人最殷切的盼望是,希望說服中國讀者,不要跟隨我們進入悲劇般的錯誤。我們也才剛開始瞭解,我們為錯誤所付出的代價,包括變質的親子關係,父母的意志受到教養「專家」書籍的煽動,以為為了讓孩子「社會化」,就必須處處贏過這個小暴君。﹝天啊,這是史帕克博士的用語。﹞
諷刺的是,我們讓小孩子哭泣卻得不到回應,讓他們一個人睡覺,從我們獨斷的眼光來看,這是讓孩子感受到,他們如此迫切的想要接近我們是「錯誤的」。我們的作為教給他們的,只是適得其反的反自我、覺得自己是壞小孩,錯誤的,一文不值的,不受歡迎的,也常想要作出反社會的行為。
親愛的中國讀者,我們人類其實天生是社會化的動物,我們不需要再被教導成社會化。請相信人類自身的正道感,不要再隨意揮舞父母的權威,用負面的期待,破壞自信這個天生的權利吧。每個人,小孩或成人,都應有天生我才必有用的感受,也應能從容自在。"
http://www.continuum-concept.org/
We also hope to serve those who are recovering from the adverse effects of a modern, "non-continuum" upbringing, and who may or may not be parents themselves.
http://www.continuum-concept.org/cc_defined.html 核心觀念-原續原則