【2023台韓結婚】台灣先登記,韓國補登記(台灣方持有H-1簽證之狀態)_part1

2023/07/16閱讀時間約 3 分鐘

準備結婚登記這件事是在三月底四月初的時候,但登記的日子在五月底!媽媽有請台灣的老師看過日子;因為以H-1滯留在韓國,且若要韓國先登記,就要麻煩家人或代辦去公證很多資料..所以我們就決定從台灣先登記著手;除了有一種突然措手不及的感覺之外,有看過日子,就又更不能出差錯,不然不只日子要重看,飛機票什麼的也都要重來也說不定。

總之在要回台灣之前,我本來是用skype打國際電話回台灣我家戶籍地所在的戶政事務所詢問,但可能是因為比較鄉下,不太常有這種業務,所以承辦人員請我寫mail給她,她會再回信給我。為了以防萬一,我便寫信給信義區的戶政事務所和戶籍地所在的戶政事務所,想說如果真的有一邊不行的話,還可以去另一邊(不過應該也是只有韓國的公務機關會一國多制,台灣感覺上都一樣,不會發生那種這個區廳不行那個區廳可以的事情😅)。再加上男友本來是想在信義區與101的結婚背板合照😆😆😆,所以我就寫mail問了兩間戶政事務所。

前言鋪陳似乎太冗長了~~

開始進到主軸,當時我和男友兩人都在韓國,預計是一起回台灣結婚登記後,再一起回來韓國補登記,接著我在韓國境內申請換結婚簽證。(大概在今年2.3月左右有打到1345詢問是否可以在韓國境內用H-1轉F-6,那時候說因為疫情關係等等是有可能的,就其實男友是有得到正面的回覆...)但就是沒想到這幾個月內韓國法務部又更新法規條文;人算不如天算...韓國境內不能用H-1轉F-6!(這個後續我會再寫一篇來分享😭😭😭)

我收到兩個MAIL內容回覆分別如下,供大家參考^_^

信義區戶所回覆

信義區戶所回覆

冬山鄉戶所回覆

冬山鄉戶所回覆


  1. 台灣先登記
    韓國籍的另一半要先至區廳申請婚姻關係證明書(詳細)的版本,需要翻譯成中文(同下圖),再一起拿到駐韓國台北代表部進行公證!(我們被收了4萬韓幣的費用,我在猜好像是護照影本和單身證明各2萬韓幣的公證費這樣,大概2-3個工作天可以拿到,申請時承辦人員會在收據上載明可以取件的日期。)
    基本上要在台灣先登記只有這件事會花一點時間而已~

    🇹🇼台灣方準備的資料如下:
    👉結婚書約(需有兩名證人簽名,證人可以不用到現場)
    👉身分證正本(現場會直接換發新的給你)
    👉戶口名簿正本
    👉身分證用大頭照一張(因為我後來去冬山戶所辦,MAIL有要求我就有備著)

    🇰🇷韓國方準備的資料如下:
    👉經駐外館公證過的單身證明(即婚姻關係證明書詳細的版本)
    👉護照正本
    👉取用中文姓名聲明書(可至戶所填寫,我是在網路上下載填好直接帶過去)
    🔺最後我有先在網路上預約要登記的時段,點我預約。
即台灣戶政要求的單身證明翻譯對照。*這是我自己翻的~~

即台灣戶政要求的單身證明翻譯對照。*這是我自己翻的~~

  1. 韓國補登記
    👉結婚證明書(在台灣戶所登記完畢後,請一併申請,需翻譯成韓文,可以自己翻譯,不需要公證。←據說每個區廳要不要公證規定不一,請自行確認欲前往辦理的該區廳需不需要喔!😉)
    👉台灣護照正本
    👉外國人登錄證(剛好持有,承辦有請我出示確認一下)
    👉婚姻申告書(直接在區廳內填寫即可)
    👉韓國籍配偶的身分證正本
    上述動作完成代表的是將補結婚登記的申請做提交的動作,後續會再經區廳內部確認審核完畢,會發簡訊通知到韓國籍配偶的手機恭喜你們結婚,且登記也無問題,才是都完成的意思喔!原本看網路上分享文都說會需要一兩個禮拜(?)但我們居然提交當天的下午就收到簡訊通知完成了🤩🤩🤩。
婚姻證明書翻譯對照。*這是我自己翻的~~

婚姻證明書翻譯對照。*這是我自己翻的~~


至此,就已經把台灣和韓國的結婚登記都完成了唷!!
👩‍❤️‍👨🤵👰💞


그럼 이만~🌻
항상 건강하게~!!🌻


首爾生存記|한국에서 살아남기
首爾生存記|한국에서 살아남기
👩‍❤️‍👨台韓夫妻日常|🌻居家生活日記|👩‍🍳料理記錄|🇰🇷翻譯口譯|🇰🇷韓文學習歷程分享
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!