董嬌饒詩 東漢 · 宋子侯
註:《詩紀》作董嬌嬈。《類聚》作董嬌饒。《初學記》作董嬌嬈。樂府、廣《文選》。合璧事類作董嬌饒歌。
- 洛陽城東路,桃李生路傍pong5。
- 花花自相對,葉葉自相當tong。
- 春風南北起,花葉正低昂ngong5。
- 不知誰家子,提籠行採桑song。(子,女子)
- 纖手折其枝,花落何飄颺iong5。
- 請謝彼姝子,何為見損傷siong。(請,謝都是詢問義)
- 高秋八九月,白露變為霜song。
- 終年會飄墮,安得久馨香hiong。
- 秋時自零落,春月復芬芳hong。
- 何如盛年去,歡愛永相忘bong5。
- 吾欲竟此曲,此曲愁人腸tiong5。
- 歸來酌美酒,挾瑟上高堂tong5。
此詩屬於樂府古詩,民歌形式,代表一般庶民的生活點滴感受,前五句,描述場景,是在一個春暖花開,出城的郊外,是文人踏青郊遊的場合,看到一位採桑女子,可能是為了的工作的方便,隨手攀折擋路的花枝,使得美麗的桃李花,紛紛墜落,看在文人的眼中,甚煞風景,於是就問起女子,緣何要傷害這些花呢? 這女子不甚以為意的隨口說,等到七八月秋霜降下,花朵隕落還不是早晚的事啊,哪能一直保持風華豔麗呢?!文人內心吶喊著,花朵雖然秋天衰落,但明年春天又會再度綻開!但,妳(女人)的青春在年華老去後,隨時可被愛人捐棄,所謂的歡愛,盟誓都經不起時間的考驗啊,如此傷感,真令人惆悵啊!
這個董嬌嬈的女子,在後來的詩詞用典時,都被當成「美麗佳人」的代詞,並不是由於詩詞中的描述,而僅僅是從名子「嬌,嬈」二字!而就這首詩的描述,卻是一個不解風情,甚至是一個恃寵而驕,驕縱,任性聽不得勸的女子!來看閩南語詞 「niaunnh-kiaunnh」!
失控的台語課臉書有圖,有語音:
語音我聽起來世liau2#-kiau7!
《台日典》:niaunnh-kiaunnh。口口。(沒有漢字,以口符號代表)
1.痩やせ衰おとろヘた様さま。(瘦弱的樣子)。ひょろひょろ(步伐搖晃蹣跚,瘦弱細長貌)。※一個(e5)~~~~。ひょろひょろしている。
2.小さくて見み映ばえのしない。(小而不起眼)。※此個~~~~nai2(奈)hiah(何也) tse7(多)錢!こんな詰つまらない物がどうしてそんなに高いのか。(如此不起眼的東西竟然要價這麼貴)
由於這詞屬於罕用詞,光看字典還不足以理解它的用法,於是徵諸各路英雄好漢的語音情境:
臉書社團社員回應:- 許嘉勇 ta-poo kán-ná serh「tsih-tsuh」, tsa-bóo--ê serh「niauh-kiauh」. (文字翻譯:男孩子叫 「tsih-tsuh」,女孩子叫「niauh-kiauh」)
- 林振福 怹查/諸-某/姆-囝真[niauh4-kiauh4],毋通娶--伊。意思是講一個查某性格生作[扭頭轉脰giunn2-thau5-tsun7-tau7]、[翹頭hinn33-hinn55]、[mai55-mai55-tshuah50-tshuah30]
- Jen Ya 阮母捌講彼个人真niaunn2-kiauh莫插(睬)伊,或者講伊個性niaunn2 niaunn2 kiauh kiauh袂(未)堪得人講 ,若無也會講生甲(到)彼啥物個性 嬌(驕)頭閣(加)掣流…若照話意來解,應該毋是對外表的形容詞
- 林炤慧 你的語感佮(和)我真仝(同)款,阮母仔嘛會按呢(焉爾)講,不過李恆德老師寫的(拼音)niauh-kiaunnh 應該是上正確的,而且是咧(在)形容外表,若是講形容個性,敢若(假若)有較"抽象"。
- Richard Chen 分享我知道的:liàu-kiauh 是用在女生身上,表示脾氣很嬌縱。有點被寵壞了。
- 曾煥炫 毋捌(不曾)聽到。liau2-kiauh細漢時聽阿母講過(近60年前)佇(在)講服裝無合身,傷細的款。
- Tiunn Siok-tsing niàu-kiauh,niàu-niàu-kiauh-kiauh 阮遮算常用詞,用佇查某囡仔、少女身上。意思是袂(未)定著、無端莊、無大才。
- 蕭平治 生做niauⁿh-kiauⁿh niauⁿh-kiauⁿh,穿插(紮)niauⁿh-kiauⁿh niauⁿh-kiauⁿh。無大方。
- Chinju Iunn 阮生活中定定聽人講,家己(自己)嘛不時咧講。一向的發音是講:liàu-kiauh 。(彰化福興/秀水)
- 施瑞樓 這是我小時候經常被老爸罵的語詞(鹿港人),學過南管戲曲,和詩詞吟唱後,我思考過......頓悟liàu-kiauh,應該寫成"鳥叫",解釋為:像雀鳥一樣的活潑,吱吱喳喳的樣子。
- 曾煥炫 2、來回擺動的狀貌。唐陸龜蒙《記事》詩:“料峭採蓮船,縱橫簸天浪。”明賈仲名《金安壽》第二折:“佳人鬭草,公子粧么,鞦韆料峭,鼓吹遊遨。” [1]料峭liau7-tshiau3/liau7-siau3
- 吳珍勝 阮講niauh-kiauh無一定囡仔(小孩)活潑,有時若有人誠有主見歹溝通,阮嘛會講彼的人真niauh-kiauh,抑是講niauh-niauh-kiauh-kiauh足無才。
- 陳有川 阮父母常常講這個tsa-boo囡仔真liàu-kiauh,意思是伶俐閣(復)有一點仔赤。
- Bing-bi Wong 阮講Niàu-kiauh 意思是查某囡仔較驕氣,有一點仔講袂(不)聽,自以為是。
- Tiunn Siok-tsing Niàu-kiauh阮遮是講查某囡仔無大才;袂端莊;袂定著;傷活潑.
- 陳春美 阮細漢定予阿母駡niàu-kiauh,意思嘛是講查某囡仔人傷驕
- Jen Ya 阮的語感內giàu-kiàu是『個性嬌縱愛使性子』…負面詞。無活潑之意。
- 施淵樹 阮鹿港說:此小女孩很活潑'用台語發音說.查某囝仔足[廖叫]
- Shu-ren Wuliauh-kiauh:講查某囡仔驕頭厚性地
- 丁連春(目爵)嬓查囝翹嗲嗲(目爵)嬓:俗稱公主病。
蔡俊明
(1)抓抓噭噭giàu-giàu-kiàu-kiàu(實際讀的調giáu-giáu-kiáu-kiàu )(行為嬌縱使性子。)--阿玲定定抓抓噭噭性地無好。(阿玲常常嬌縱使性子性情不好。)(2)抓噭的giàu-kiàu--ê (實際讀的調giáu-kiàu--ê )(行為嬌縱使性子的。)--芬仔這个抓噭的拄仔才出去。(愛嬌縱使性子的阿芬才剛出去。)
kiauh-kiauh-jióng噭噭嚷, speaking loud and rudely; to make a row by talking very loud. kiauh-kiauh-háu噭噭哮, to talk on rudely when one ought to be quiet. (這字應該是叫字的源字噭)
總結:最常見語境排序如下:
- 公主病,驕縱,使性子,不聽人言。
- 三三八八,沒正形。
- 過度活潑,吱吱雜雜。
- 人消瘦、憔悴;或指物體太小、單薄、上不了檯面。
- 衣著簡陋,或短促。
會有這樣廣闊的語意,除了語言的自然擴衍外,只要是沒有確定的文字定錨,致使隨人各自認定自己所理解的對應文字及其語意。這是方言的宿命。
字典紀錄的語音是兩字都有半鼻尾音!niaunnh-kiaunnh
niauh-kiauh 是指叫聲的字:
- 【呶】