[韓中翻譯] SEULGI 슬기 - Dead Man Runnin'

閱讀時間約 5 分鐘
圖片來源:Red Velvet SEULGI '28 reasons' Mood Sampler YouTube

圖片來源:Red Velvet SEULGI '28 reasons' Mood Sampler YouTube

SEULGI슬기 - Dead Man Runnin'
2022年10月4日

Stop it all 고갤 들어 천천히 날 돌아봐
停止這一切,抬起頭,慢慢回頭看我
거울 속 내 모습에 그 눈빛은
鏡子裡的我 那眼神
싸늘해 아무것도 없는데 뭘 그리 찾는지
十分冰涼,明明什麼都沒有,在尋找什麼
눈을 떠, 그 순간에 사라질 beautiful night
睜開眼,在那瞬間就消失的美麗夜晚
세상은 어둠 속으로 끌려가
世界被拽入黑暗
날 멈추기엔 아직 부족해, 재밌는 놀이지
還不足以阻止我,是有趣的遊戲

내 세상은 다 무너지고 now you're just a
我的整個世界崩塌,現在你只是一個

Dead man runnin'
Dead man runnin'
위험해, 너 위험해, 너 out
很危險,你很危險,你 出局
Dead man runnin'
Dead man runnin'
도망쳐, 너 도망쳐, 너 now
逃走吧,你逃走,你 現在

한순간에 달아나, 기횔 줄 테니 장난은 no more
在一瞬間逃走,給你機會,所以就不要在開玩笑
Dead man runnin'
Dead man runnin'
흔적 없이 사라져
消失的無影無蹤

(Ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-hoo)
Now you're just a
現在你只是一個
(Ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-hoo)
Now you're just a
現在你只是一個

서서히 목을 조여 오는 듯한 긴장감
慢慢勒住脖子的緊張感
귓가에 소름 끼치는 목소리
在耳邊響起令人毛骨悚然的聲音
내 속에 악마가 미소 짓네, 기분이 어때?
惡魔在我體內露出微笑,你感覺如何?
알잖아, 순간의 선택이 너를 망쳐 놔
你知道的,一瞬間的選擇就會毀了你
벗어나려 노력해도 그뿐야
即使你努力想逃跑,也只能那樣而已
허망한 너의 표정 볼만해, 웃기지 않니?
看到你荒誕無稽的表情,不覺得好笑嗎?

내 세상은 다 무너지고 now you're just a
我的整個世界崩塌,現在你只是一個

Dead man runnin'
Dead man runnin'
위험해, 너 위험해, 너 out
很危險,你很危險,你 出局
Dead man runnin'
Dead man runnin'
도망쳐, 너 도망쳐, 너 now
逃走吧,你逃走吧,你 現在
한순간에 달아나, 기횔 줄 테니 장난은 no more
在一瞬間逃走,給你機會,所以就不要在開玩笑
Dead man runnin'
Dead man runnin'
흔적 없이 사라져
消失的無影無蹤

You can run, you can run But you can't hide
你可以跑,你可以跑,但你不能躲藏
You can run, you can run 거기까지
你可以跑,你可以跑,直到那裡
You can run, you can run 두려울 걸
你可以跑,你可以跑,應該會害怕的吧?
굳어진 body and 떨리는 your voice
僵硬的身體和顫抖的你那聲音

You can run, you can run But you can't hide
你可以跑,你可以跑,但你不能躲藏
You can run, you can run 거기까지
你可以跑,你可以跑,直到那裡
You can run, you can run 악몽 같아
你可以跑,你可以跑,像是惡夢一般
'Cause now you're just a
因為你就只是一個

Dead man runnin'
Dead man runnin'
위험해, 너 위험해, 너 out
很危險,你很危險,你 出局
Dead man runnin'
Dead man runnin'
도망쳐, 너 도망쳐, 너 now
逃跑吧,你逃跑吧,你 現在
꿈이란 착각은 마
不要誤以為這是夢
이건 현실이야, 희망은 no more
這就是現實,不再有希望
Dead man runnin'
Dead man runnin'
흔적 없이 또 사라져
再次消失得無影無蹤

(Ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-hoo)
Now I'm just a
現在我只是一個
(Ooh-hoo, ooh-hoo, ooh-hoo)
Now I'm just a
現在我只是一個


SEULGI슬기 - Dead Man Runnin'
原創作者:Audra Mae, SEULGI, Shaun Frank, Yaakov Gruzman

搬運翻譯歌詞請註明:INFJ歌詞翻譯站



10會員
35內容數
這裡集結了所有我們製作的 K-pop 韓國流行音樂翻譯,我們將努力的按照原意翻譯歌詞。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
INFJ 歌詞翻譯站 的其他內容
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons],此曲為該專輯主打歌。
2022年發布,收錄於Red Velvet 瑟琪首張迷你專輯 [28 reasons],此曲為該專輯主打歌。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
在MOCI正式發佈之前,創始者 James Mahu 寄給 造翼者資料中文翻譯者們的郵件內容
Thumbnail
Satellite -衛星,R&B暢銷歌手Khalid最新小情歌,2022/09/24發布。 周五到了,快來跟著他一起跳舞。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
有點在意並上前窺探 一隻衰弱的蛾哭泣著 なぜか 懐かれてしまったので 仕方がないので 持ち帰りました 不知為何 深受牠的親近 不得已最後只好帶回
Thumbnail
有一種孤立無援,是你身邊都有人在,但他們只會讓你更無力。 受夠虛偽,受夠假笑,來聽聽這首歌有沒有符合你的內心獨白。
Thumbnail
讀原文書的中譯版讀到想砸書又想一頭捶進抽屜,或是看熱心網友自製中譯字幕的音樂錄影帶卻有看沒懂。你有沒有過這種經驗?會講英文是一回事,但這跟翻譯能力完全是兩碼子事。中文翻譯飄出英文味,會把讀者逼瘋!到底要怎麼避免?關鍵在於「你到底想通了沒」。
嗨,我chew。特別感謝我的好筆友幫我校稿,我利用slowly這個app找到許多優秀的筆友,如果想寫信給我的話,那這邊也有我的ID 0ZD856。 今はおよそ三十枚の手紙を書きました。もちろん、全部日本語で書いています 現在約莫寫了三十張信,當然,全部都是用日文寫的。
Thumbnail
Square一直都會不太好評估,因為比特幣業務的關係,我們會必須要專注在毛利潤(gross profit)要穩定增長,而稍微可以接受營收的變化相對會不穩定。我們也可以試著關注「兩年復合年增長率」,這是把疫情影響的低谷與高峰做一個合理平衡的評估角度。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
在MOCI正式發佈之前,創始者 James Mahu 寄給 造翼者資料中文翻譯者們的郵件內容
Thumbnail
Satellite -衛星,R&B暢銷歌手Khalid最新小情歌,2022/09/24發布。 周五到了,快來跟著他一起跳舞。
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
有點在意並上前窺探 一隻衰弱的蛾哭泣著 なぜか 懐かれてしまったので 仕方がないので 持ち帰りました 不知為何 深受牠的親近 不得已最後只好帶回
Thumbnail
有一種孤立無援,是你身邊都有人在,但他們只會讓你更無力。 受夠虛偽,受夠假笑,來聽聽這首歌有沒有符合你的內心獨白。
Thumbnail
讀原文書的中譯版讀到想砸書又想一頭捶進抽屜,或是看熱心網友自製中譯字幕的音樂錄影帶卻有看沒懂。你有沒有過這種經驗?會講英文是一回事,但這跟翻譯能力完全是兩碼子事。中文翻譯飄出英文味,會把讀者逼瘋!到底要怎麼避免?關鍵在於「你到底想通了沒」。
嗨,我chew。特別感謝我的好筆友幫我校稿,我利用slowly這個app找到許多優秀的筆友,如果想寫信給我的話,那這邊也有我的ID 0ZD856。 今はおよそ三十枚の手紙を書きました。もちろん、全部日本語で書いています 現在約莫寫了三十張信,當然,全部都是用日文寫的。
Thumbnail
Square一直都會不太好評估,因為比特幣業務的關係,我們會必須要專注在毛利潤(gross profit)要穩定增長,而稍微可以接受營收的變化相對會不穩定。我們也可以試著關注「兩年復合年增長率」,這是把疫情影響的低谷與高峰做一個合理平衡的評估角度。