每次看韓劇,稱呼「這個人」、「傢伙」總是會聽到양반(兩班)這個詞,覺得很奇怪!不是在喊那個人嗎?怎麼會一直說兩班=貴族?所以就去查了一下。
原本양반(兩班)的意義:
古時王上朝時坐北向南,東邊會列文臣(문신)又稱東班(동반)、西邊會列武臣(무신)又稱西班(서반),兩者由此構成了兩班。 因此原本양반(兩班)的意義,是指高麗、新羅、朝鮮時代的世族階級。
現代意義的양반(兩班):
除了原本貴族之意外,可以用來指呼「這人」、「傢伙」或「對第三者稱自己丈夫」使用。現代兩班一詞既有褒義也有貶義,端視使用情景。
例如:
1. 우리 집 양반 (我們家那位 = 我先生)
2. 이 양반 프로네!(這傢伙是專業的呢!)
3. 이 양반한테 전화해 보자! (給那人打電話)
相關單字
양반 /兩班/ (n.):貴族、那位、我先生(對第三者稱呼自己的丈夫)
중인 /中人/ (n.):朝鮮時代介於兩班貴族和平民之間的人。
상인 /常人/ (n.):平民
노비 /奴婢/ (n.):奴隸
양인 /良人/ (n.):良民
천인 /賤人/ (n.):賤民
지배층 /支配層/ (n.):統治階層
피지배층 /被支配層/ (n.) :非統治階層
계급 /階級/ (n.) :(地位、官職的)級別、階層