CHEMISTRY「So in Vain」|渣翻也是練習

閱讀時間約 3 分鐘

身為CHEMISTRY曾經死忠的歌迷,雖然現在不再死忠,偶爾想到還是會懷念他們美好的歌聲,關心一下近況。

一直很喜歡第三張專輯收錄的這首「So in Vain」。

CHEMI的歌曲旋律都很優美,但歌詞大多難解,尤其是初期的歌曲。我個人聽歌向來重視旋律大過歌詞,因此很少認真研究歌詞(汗)。「So in Vain」的歌詞大概是當中最難理解的一首,但旋律實在太美,再搭上兩人的歌聲,真的很棒。

最近找到一篇「So in Vain」歌詞的解析文,看完後這才茅塞頓開,了解這首歌歌詞的意義(是有多不在乎歌詞…)。所以事隔N年後不怕死的挑戰渣翻這首歌詞,畢竟是渣翻,還請各位海涵。




So in Vain

作詞:Juve
作曲:為岡 そのみ

独りでいる夜 想う君がいる
獨自一人的夜晚突然想起你

この部屋で 違う時間過ごしてた

在這個房間裡  我們曾度過不同的時光

君が残した 染みと嘘の跡
有你留下的污漬與謊言的痕跡

僕に残された 哀れな闇
和留給我的哀悽黑夜


憂鬱さとか 煩わしさ
過去那些憂鬱煩躁

'とりあえず'と 置いたり
我「姑且」擱置不理

'今だったら'と 悔やむのなら
如今才懊悔自責「早知現在」

傷つけても…
即使會傷害對方也該解決…


嘘つくこと教えてくれたのが
教會我說謊這件事

最後の優しさだったから
是你最後的溫柔

傷ついたフリ見せて 黙っていた
你故作受傷  沉默不語

最後のズルさを僕は 今も 憶えてる
至今我還記得你最後的狡猾


独りきりの夜 探すものがある
孤獨一人的夜裡突然翻找東西

いつもこの部屋で 聴こえてた歌
找你以前在這個房間裡常聽的歌

君が残した ささやかな声
有你留下的低喃歌聲

僕に残された 静かな闇
和留給我的寂靜黑夜


愛おしさと 大切さを
我驚然醒悟「那段時光」

'あの時は'と 醒めたり
是如此珍愛與可貴

'もう一度'と 宥めるなら傷ついても…
如果能「重頭來過」好好勸解  即使自己受傷也無所謂…


変わったのは自分だけ
原以為只有自己改頭換面

そう思っていたけど 自分だけがまだ
其實唯獨自己絲毫沒變

そのままだと気づいた虚しさを
察覺這點時的空虛

引きずる寂しさだけが 今も 残ってる
仍無法忘懷  現在還殘留著孤寂


わざと不機嫌な態度許す君の
我故意面露不快原諒你

嘘に甘えた 臆病な僕の 寂しい束縛
安於你的謊言  則是膽怯的我的寂寞束縛


嘘つくことが 君の残していった
如果謊言是你留下的

最後の優しさだったなら
最後的溫柔

傷ついたフリ見せて 許していた
你故作受傷  原諒了我

最後のズルさを僕は 今も 忘れない
至今我仍忘不了你最後的狡猾


傷ついたフリ見せて 逃げていた
你故作受傷地逃開

偽りの涙の跡は 今も 残ってる
現在還殘留著虛偽的淚痕


I feel like I miss you
I feel like I miss you

Your song remains the same
Your song remains the same

I can't be without you
I can't be without you

 

 ———

※參考網站:「【CHEMISTRY/So in Vain】歌詞を解釈すると」





5會員
36內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
窩夫格雷的獨語 的其他內容
6月初的時候,還以為這個月可以不用死命趕稿;6月中後,又開始過著算日子趕稿的生活(汗)。
4月中提交上一本書的譯稿,久違休息一個星期,這週開始新書的翻譯作業。
我從學生時代就開始接觸模型。以現在的講法就是普通的「素組」派,照著說明書將剪下的零件一一組合,然後貼上貼紙,最後組裝。光是這樣就心滿意足。
進入2023年後,幾乎每天都在趕稿。過年期間更是煎熬,其他人還沉浸在年節氣氛,只有我一個一邊抵抗過年想偷懶的惰性,一邊靠僅剩的理性、緊迫的截稿日和壓力拼命趕稿。
今天起開放線上查詢日檢成績。
下半年我給自己定的目標之一是「開發新案源」。
6月初的時候,還以為這個月可以不用死命趕稿;6月中後,又開始過著算日子趕稿的生活(汗)。
4月中提交上一本書的譯稿,久違休息一個星期,這週開始新書的翻譯作業。
我從學生時代就開始接觸模型。以現在的講法就是普通的「素組」派,照著說明書將剪下的零件一一組合,然後貼上貼紙,最後組裝。光是這樣就心滿意足。
進入2023年後,幾乎每天都在趕稿。過年期間更是煎熬,其他人還沉浸在年節氣氛,只有我一個一邊抵抗過年想偷懶的惰性,一邊靠僅剩的理性、緊迫的截稿日和壓力拼命趕稿。
今天起開放線上查詢日檢成績。
下半年我給自己定的目標之一是「開發新案源」。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
Kelly Clakrson於2023年6月23日發行其第10張個人專輯【chemistry】,專輯說著她在前一段婚姻經歷的各種情緒。
back to Taiwan 很潮濕 天空很灰 英文頻道還沒完全切回來 但是高鐵行經嘉南平原 看到那熟悉的陽光 又再次響起蕭泰然『永遠的故鄉』 待辦清單消消樂又要開始了 但是 回家真好
又來強迫性打卡了 絕不能荒廢! 身為YT重度患者 常常好幾個小時就這樣消失在各種頻道裡 有點浪費時間 卻很放鬆 也算一種有所得吧 不影響生活 就不需糾結 有夢最美 是沒錯 但 現實殘酷 也不能裝死 只是 就在能力允許範圍內任性一次 也沒關係吧 NO PLAN SO WHAT
Thumbnail
Facebook假民主自由之名,行專制獨裁之實,以自私自利的絕對主觀意識,隨意封殺言論自由,予取予求,惡名昭彰,是人類的公敵!  Facebook對人類社會造成的負面影響,日益受到高度關切,連美國最高權力機構白宮也認為,Facebook在隱私問題和信任度上引起公眾的疑慮,引發的不信任感,有必要採取更
Thumbnail
這幾天,冷氣團來襲,臺灣各地的氣溫均明顯下降,不知道,大家的心情還好嗎?
Thumbnail
Vinicius "amnx" Amano on Unsplash 還是沒什麼想法,畢竟,說實在的,每一個人都「一樣」,哪有什麼不一樣可以寫?畢竟,在直播平台中,每一個「網紅」都只會唱歌跳舞,在鏡頭面前賣萌,裝兔子,裝貓,裝狗,裝豬,裝任何「可愛」的動物,總之,沒有什麼特色。看來看去,任何一位女生
Thumbnail
so long 是 English 會話中的告別用語之ㄧ,經由橋接分析可知,so long ㄧ語的精確直譯幾乎就等同於漢字「道別」二字。但是,爲何本來可能應該是 sol-ong 的組合,English 卻會演變爲 so-long 的組合呢?......原因可能是:..................
Thumbnail
<p>為了提供更好的服務給每一位讀者,SOSreader轉換第三方金流服務了!原先網站所採用的第三方金流服務「智付寶(Pay2go)」,將會在2016年01月15號前終止,並且全數轉移為「智付通」。</p>
Thumbnail
<p>做為一個集資訂閱寫作平台,SOS專注於協助寫作者,提供讀者多元優質的內容。如果說創作者是舞台上的魔術師,我們就是隱身於幕後的機關設計師、助手,幫助創作者在舞台上的這場秀變得更加完美,獲得觀眾的掌聲和喜愛。</p>
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
Kelly Clakrson於2023年6月23日發行其第10張個人專輯【chemistry】,專輯說著她在前一段婚姻經歷的各種情緒。
back to Taiwan 很潮濕 天空很灰 英文頻道還沒完全切回來 但是高鐵行經嘉南平原 看到那熟悉的陽光 又再次響起蕭泰然『永遠的故鄉』 待辦清單消消樂又要開始了 但是 回家真好
又來強迫性打卡了 絕不能荒廢! 身為YT重度患者 常常好幾個小時就這樣消失在各種頻道裡 有點浪費時間 卻很放鬆 也算一種有所得吧 不影響生活 就不需糾結 有夢最美 是沒錯 但 現實殘酷 也不能裝死 只是 就在能力允許範圍內任性一次 也沒關係吧 NO PLAN SO WHAT
Thumbnail
Facebook假民主自由之名,行專制獨裁之實,以自私自利的絕對主觀意識,隨意封殺言論自由,予取予求,惡名昭彰,是人類的公敵!  Facebook對人類社會造成的負面影響,日益受到高度關切,連美國最高權力機構白宮也認為,Facebook在隱私問題和信任度上引起公眾的疑慮,引發的不信任感,有必要採取更
Thumbnail
這幾天,冷氣團來襲,臺灣各地的氣溫均明顯下降,不知道,大家的心情還好嗎?
Thumbnail
Vinicius "amnx" Amano on Unsplash 還是沒什麼想法,畢竟,說實在的,每一個人都「一樣」,哪有什麼不一樣可以寫?畢竟,在直播平台中,每一個「網紅」都只會唱歌跳舞,在鏡頭面前賣萌,裝兔子,裝貓,裝狗,裝豬,裝任何「可愛」的動物,總之,沒有什麼特色。看來看去,任何一位女生
Thumbnail
so long 是 English 會話中的告別用語之ㄧ,經由橋接分析可知,so long ㄧ語的精確直譯幾乎就等同於漢字「道別」二字。但是,爲何本來可能應該是 sol-ong 的組合,English 卻會演變爲 so-long 的組合呢?......原因可能是:..................
Thumbnail
<p>為了提供更好的服務給每一位讀者,SOSreader轉換第三方金流服務了!原先網站所採用的第三方金流服務「智付寶(Pay2go)」,將會在2016年01月15號前終止,並且全數轉移為「智付通」。</p>
Thumbnail
<p>做為一個集資訂閱寫作平台,SOS專注於協助寫作者,提供讀者多元優質的內容。如果說創作者是舞台上的魔術師,我們就是隱身於幕後的機關設計師、助手,幫助創作者在舞台上的這場秀變得更加完美,獲得觀眾的掌聲和喜愛。</p>