最近移工的議題沸沸揚揚,不管如何,都確實在我們的生活中多了些討論。今天藉由這個議題聊聊刻板印象。注意喔,只是借題發揮,我並不對印度移工議題提出任何解讀,更不代表我支持或反對任何聲音,真的只是這個新聞提供我靈感罷了...
我小時候常聽長輩們說,日本人很嚴謹;美國人很自大;英國人很紳士等等。這單純只是在我的生命裡接收的資訊,然而我們也不一定能擺脫這樣的印象。我記得剛到英國時,那裡的人我不覺得是紳士~(尤其是計程車司機差點從我身上騙走2英鎊... 到日本旅遊時,確實有種氛圍讓我覺得他們很嚴謹。但這終究是我的經驗,當然不能代表整體。
刻板印象的英文是Stereotype,我嘗試在語源學字典追溯這個字,發現在1798年的法語就有這樣的字詞 : stéréotype。是一種印刷方式,由Stereos+type組成,前者有" 堅硬的 "、" 堅實的 "或" 立體的 "意思,所以Stereophonic就是立體聲的意思;type則是" 類型 "這比較好理解。
也就是說刻板印象是比喻形象永久不變的意思,這樣的印記刻在個體的認知中,深深埋進文化、生命經驗、知覺感官或記憶裡,非常難以改變。
因為這是我們快速提取資訊去套用在所發生的情境中,所以我們也很難發現自己的刻板印象,很多時候需要透過反思或他人的提醒才會告訴自己" 阿~我好像太刻板印象了 "
這裡舉一個例子,如果我遇到一位不喜歡喝茶的英國人,我應該會覺得他好特別,這是因為我的" 刻板印象(Stereotype) "也可以說是" 選擇性知覺(Selective Perception) "告訴我茶是英國的文化代表之一,所以每個英國人都喝茶,就像新竹人都騎貢丸通勤..
但心裡某一個角落,我還是知道並非100%的英國人都喝茶,只是難免我會用茶當作分類的選項之一,當我發現不喝茶的英國人時,我會將他納為" 例外 "也可以說是" 子分類或次分類(Subtyping) "中,而這個人不是別人,是我在英國認識的一位當地同學,他喝咖啡大於茶,也自嘲自己很怪異。
擺脫刻板印象的方式
總結一下,與刻板印象一致時稱為選擇性知覺;不一樣時則會納入個體的子分類資料夾中。
知道原理後,我們如何擺脫自己的刻板印象呢?你可以嘗試這樣做:
1. 確認自己吸收的資訊是客觀成分大於想要選擇知道的。
2. 接觸到" 阿~我就說吧,他就是那樣人 "等會讓心裡產生類似感受的資訊時,提醒自己先緩緩,問問自己會不會太絕對。
3. 刻板印象也很可能來自於個體過往的記憶,例如影視作品、他人的故事經驗或新聞報導等。因此提醒自己客觀的觀察現象或吸收更多資訊再來評價。
4. 有時會因為現實狀態符合心中的刻板印象產生" 愉悅 "或是" 哼哼~我就知道 "之類的感覺。但有可能真的是單獨事件也不一定呀~
擺脫刻板印象的方式(說擺脫也有點怪...),其實就是反思自己的想法或行為,讓自己對事件有更中性、彈性或客觀的解讀~
如果你喜歡我的文章,可以透過自由贊助來給予鼓勵支持呦 ~ 謝謝🥰
歡迎留下你的想法,讓大家一起討論吧 ~
💌 [email protected]