有本書叫《給予》 (Give and Take) ,
是美國華盛頓商學院的教授 Adam Grant (亞當格蘭特) 寫的
這本書裡面提到這世界上有的人是Takers (索取者),
有的人是 Givers (給予者)
Takers (索取者) 會優先考量怎樣可以從別人身上得到對自己有利的東西
Givers (給予者) 則是優先想怎麼貢獻給別人有價值的東西
這兩種不同的價值觀會讓人過上完全不同的人生
剛好書裡面有一段英文論述我覺得很不錯,
可以拿來學習如何描述作者觀察到的兩個對比現象
(Takers VS. Givers)
底下就來分享一下~
👉 Whereas + 論點一, (接著放) 論點二
論點一是 (怎樣怎樣),而論點二則是 (怎樣怎樣)
"Whereas" 有點難直接用中文翻譯
它用在英文裡可以拿來對比前後兩種現象,強調前後兩種論點的不同之處
👉 某論點 aren't about …. Rather, …
某論點與...無關 (不是我們以為的某個樣子)
而是(另一個樣子)
👉 If you're a taker, you…
當你是索取者,你會...
👉 If you're a giver, you…
當你是給予者,你會...
所以根據這樣的架構,
接著把書裡面的原文放進去~
(也可以順便學一些很棒的英文用法喔!)
🎈 Whereas takers tend to be self-focused, evaluating what other people can offer them, givers are other-focused, paying more attention to what other people need from them.
索取者傾向「以自己為中心」,考量其他人能為他們提供什麼,而給予者則是以別人為中心,關心其他人有沒有從他們身上需要甚麼
🎈 These preferences aren't about money:
givers and takers aren't distinguished by how much they donate to charity or the compensation that they command from their employers.
這些行為傾向與金錢無關:
給予者和索取者不是根據他們捐贈慈善機構的金額多寡或他們有能力從雇主那裡得到多少薪酬來區分的。
🎈 Rather, givers and takers differ in their attitudes and actions toward other people.
而是給予者和索取者在對待他人的態度和行為上有所不同。
🎈 If you're a taker, you help others strategically, when the benefits to you outweigh the personal costs.
當你是一個索取者,你會在獲益超越個人付出成本時策略性地幫助他人。
🎈 If you're a giver, you might use a different cost-benefit analysis: you help whenever the benefits to others exceed the personal costs.
當你是一位給予者,你可能會使用不同的成本效益分析:只要對他人的利益超過個人成本,你就會幫助別人。
分享完畢!
希望你喜歡囉~
想延伸學習,
我在我的官網有一篇文章分享如何
「模仿 《原子習慣》 作者善用類似句型結構產出漂亮英文」
歡迎你去看看~
🌏 歡迎免費訂閱我的七點半學英文電子報:
我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。
電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)
🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu
🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的節目理科生聊英文!
🎈 追蹤我的 Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763
🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 https://lihi3.com/viRU7