韓國語學堂—韓國外國語大學 한국외국어대학교 【1】

2024/02/13閱讀時間約 4 分鐘
외대를 만나면, 세계가 보인다!
Come to HUFS, Meet the World!

相信有計畫來韓國讀語學堂的朋友們,或多或少都有聽過韓國外大的名字吧?然而和相當有知名度的延世、首爾大等大學相比,外大的資訊相對較少,也給人一種神祕的感覺。外大特別在語言學習這一塊享有盛名,如果你有在考慮申請外大,或是想要更了解外大一點,看這系列的文章就沒錯了~

接下來你會閱讀到‧‧‧

  1. 關於韓國外大
    A. 簡介
    B. 地理位置
    C. 學費
    D. 上課方式:正規課程(1~6級)、通翻譯課程(7級)
  1. 優點
    A. 課程紮實,師資優良
    B. 交換學生多,大幅提升口語實力
    C. 團體服務:外國人登錄證、延簽、TopikII報名
    D. 重視語學堂學生意見
    E. 文化體驗:國際學生文化EXPO、樂天遊樂園
    F. 語言別的行政老師
    G. 學餐及教授食堂

3. 缺點
A. 大學祝祭→ 可以去慶熙
B. 獎學金少→ 宣導團打工機會
C. 自我要求高者,課業壓力大

  1. 結語

MODU가 주목하는 대학] 글로벌 융복합 교육의 산실 한국외국어대학교

MODU가 주목하는 대학] 글로벌 융복합 교육의 산실 한국외국어대학교

關於韓國外大

  1. 簡介
    韓國外國語大學(한국외국어대학교, Hankuk University of Foreign Studies),簡稱外大或韓國外大,是韓國唯一提供26種外語教學的大學,因為真的有許多超特別的語系,若企業有需求的話,甚至會向外大網羅語言人才。而外大也和很多國家的外語大學締結為姊妹校,能夠接觸到來自各國的學生是外大的專屬特色。BTOB成員李昌燮的Youtube節目《轉學者》也有訪問過外大的泰語系,路人的訪問中也有台灣人出鏡哦~~影片中也可以一窺外大的校園及學餐樣貌。

    值得一提的是,外大有三種通翻譯的研究所,因為許多讀語學堂的朋友也會以這三個研究所作為之後進學的目標,因此也稍微介紹一下:
    외국어로서의 한국어번역 전공 (Hankuk University of Foreign Studies, Major of Korean Translation as a Foreign Language, KFLT):KFLT屬於一般研究所,以翻譯為主,只收外國學生。
    KFL대학원 (Graduate School of KFL, KFL):也是專門為外國人設置的研究所,不過自成一個研究院,除了通翻譯(한국어번역•커뮤니케이션학과)外,還有韓國語教育學科(외국어로서의 한국어교육학과)、韓國文化與文學(한국문화•문학학과)、文化間溝通(문화간 소통전문 전공)
    통번역대학원 (Graduate School of Translation and Interpretation):在韓國數一數二專門培育通翻譯人才的研究所,尤其是通譯的訓練相當札實。如果申請的話,需與韓國人競爭,所以為了上통대,去補習班的韓國人也不在少數。
  2. 地理位置
    .首爾校區地址:서울특별시 동대문구 이문로 107(이문동 270-1)
    .外大在地鐵1號線的外大前站(외대앞역),出站後約步行5分鐘就會到校園。首爾校區鄰近東大門、慶熙大學的回基站,距離市中心稍有距離但可以接受。
  3. 學費(2024年基準)
    .註冊費:6萬韓幣,不退還
    .學費:正規課程每學期160萬韓幣、通翻譯課程每學期190萬韓幣
    .團體保險費:滯韓六個月內的外國人需繳納,共3萬韓幣
  4. 上課方式(2024年基準)
    .授課日期:共春夏秋冬四學期,每學期10周200小時
    .授課時間:周一~周五每天4小時。上午班09:00~13:00、下午班13:30~17:30
    .授課內容​:
    -正規課程(1~6級):共有兩位老師,一、三、五為班導教授的口語課程,以文法講授及會話練習為主;二、四由閱讀老師講課,主要為文章閱讀、文章主旨及生字擴充
    -通翻譯課程(7級):共有六位老師,以學習通翻譯為中心,韓語實力強化為輔助的課程。之後會寫專門介紹通翻譯課程的文章!

相關網站

To be continued...

illustration
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容