語言跟表情、身體是一整套的

2024/03/10閱讀時間約 1 分鐘

原文刊於 翻譯人森的滋味


我看影劇有個習慣,就是聽到劇中人物講話,都會自動像copycat那樣跟著講一次。


雖然不會日韓文,但短句比較容易聽出發音部分也還是習慣就跟著念一次。


最近突然發現,跟著念日文、韓文的時候,由於舌頭位置會帶動整個臉部,所以表情會變,頭部姿勢,甚至有時候整個肢體動作都會在那個瞬間同時模仿日本人和韓國人,就跟我在說英文時,語氣,眉毛、下巴甚至全身會在那個瞬間變成英文人一樣。


或者,其實可以反過來說,學一個語言,也會把表情、姿勢、背後的認知一起學起來,所以才會說學一個語言,相當於學一個文化。


難怪同語言的人會有這麼多的相同之處,甚至形成一種「民族性」。


以上是不負責任亂想的理論。



~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

本人斜槓了兩個專業,歡迎按讚追蹤粉絲頁

翻譯人森的滋味

LING 烘焙實驗室

96會員
337內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!