汝、星のごとく

閱讀時間約 2 分鐘

“「你後悔和她交往嗎?」

「不後悔。」

老師答得淡然,卻無比篤定。

「我過去曾經犯過錯誤,但並不是『一不小心』犯了錯,當初我是有意識地犯下這個錯誤的。我不後悔,但同時也覺得,這樣的錯誤一次就夠了。」

「我真羨慕她。」

「羨慕?這意見還真新奇。」

他的語調聽起來很意外。

「我想當然有人會譴責吧。可是如果只談論我個人的感受,我很羨慕她能被人這樣深深愛著。我不知道別人怎麼想,只是我這麼覺得。」

我的發言很不負責任,但人人都有各自的痛苦、悲傷和幸福,一個只存在於自己手中,僅此唯一的小小世界。每個人都想保護好這個世界,不想被任何人侵門踏戶,以此難以理解他者,所以愈發寂寞,所以羨慕他人,所以追求他人,永無止境地都著圈子。我們一面期望著每兜一圈都能更靠近彼此,同時又因為接觸彼此而受傷、疲乏,而渴望和同類物以類聚。”




書的封面寫著:

”如果說熱戀是朝著永遠無法抵達的目標急速奔馳,那麼在不知不覺間緩緩漂流到既定的歸處,或許就是愛吧?“




凪良汐的這一本:宛如星辰的你  汝、星のごとく




在東京數次走逛書屋時,擺在最顯眼的前排書架上。我不太想碰這一類的書,最近的心態上,雖然已經買了一本中譯本放在書房的地上。

讀著讀著,些許似曾相識的感覺回到腦子裡,就是談不上在哪裡,又在何時曾經相遇過。

讀著讀著,想到村上春樹。

故事的敘事主軸與村上早期的作品有點類似,譬如挪威的森林,渡邊與直子與綠之間的感情糾葛,談的又不只是熱戀與愛,而是孤獨與人情的束縛。日本人,其實也不只是日本人,我所知道的台灣人以及從韓片裡看到所描述的中年人都有這種特性,承受著情緒與溫情之間的拉扯:




“對我而言,愛並不呈現溫柔的形狀。請你一定要過得好、請你幸福、除了我以外不要愛上任何人、不要忘記我。愛和詛咒和祈禱是如此相似。”




我們都想討好每一個面向,每一個面向來自不同主體的需索,卻忘記或刻意隱藏了如何善待自己:




“我們只能從手牌裡選擇自己最不想放棄的東西。”




隨著年紀增長,隨著人生經驗豐富了起來,黑與白的界線、善與惡的份際本來就會混沌了起來,更何況好與壞本來就沒了堅若磐石的楚河漢界。




面對這種選擇,每個人都是孤獨的,都想找個對象傾訴,雖然這種傾訴也是需要擔負著被背叛的勇氣。




疲累的旅途,沒有終點的拖磨,很累。




昨夜把這一本書讀完,我特別記下男主角在夥伴選擇結束這一切時,寫下的這一句話,真實悚慄得讓我起雞皮疙瘩:




“我彷彿聽得見警察的心聲。沒錯,是我。是我注入了多餘的東西,害得勉強維持在玻璃杯緣的水位溢流出來。對於即將毀壞的心而言,就連夢想和希望這些美好的事物也沈重得無法負荷。”

    7會員
    167內容數
    初老,囈語
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!