看到網路有人討論「物件」算不算中國用語。
日文「物件」(ぶっけん)常用於不動產買賣或租屋市場,也就是英語的「property」
例文①:We are looking for a property to invest in.(投資用の物件を探しています。)
例文②:The property values in this area have increased significantly.(この地域の物件価値は大幅に上昇しました。)
例文③:They own several properties across the country.(彼らは国内にいくつかの物件を所有しています。)
台語的物件,根據教育部常用字典的解釋,泛指東西、物品,通常指小東西。
共遮的物件提去囥。
Kā tsia-ê mi̍h-kiānn the̍h-khì khǹg.
(把這些東西拿去放。)
鹿港偏泉腔 物 mn̍gh
物件 mn̍gh-kiānn
三峽偏泉腔 物件 mn̍gh-kiānn
臺北偏泉腔 物件 mn̄g-kiānn
宜蘭偏漳腔 物仔 mī-á
物件 mī-kiānn
臺南混合腔 物仔 mih-á
物件 mi̍h-kiānn
高雄混合腔 物仔 mih-á
物件 mi̍h-kiānn
金門偏泉腔 物 mn̍gh
物件 mn̍gh-kiānn
馬公偏泉腔 物 mn̍gh
物件 mn̍gh-kiānn
新竹偏泉腔 物件 mn̍gh-kiānn
臺中偏漳腔 物件 mi̍h-kiānn
另外,玩具叫做𨑨迌物仔,流氓叫做𨑨迌囡仔,非正式用的印章叫做𨑨迌印仔