日語情歌-24

更新於 2024/06/21閱讀時間約 3 分鐘

YOASOBI-HEART BEAT(心音)

いつか

曾幾何時

心にも無い軽口で

因為無心的輕率玩笑

みだりに君を怒らせてしまったね

無意間惹你生氣了呢

「ごめんね」さえ言い出せなかった

甚至連「對不起呢」也沒能說出口

この心臓の音がうるさくて

僅僅這心臟的躁動聲喧鬧不止

いつだっけ

是從何時來着

これ以上は止めにしようと

心裡決定不再繼續下去

組み上げてきた積み木を手放した

撒手放下一路努力堆砌起來的積木

鼓動に揺れた指先に触れて

觸碰着那隨心跳顫動的指尖

崩れてしまう前にと

趕在一切都崩塌之前

そう 悩みの種は

對啊 蘊藏的煩惱

いつも(いつも)

總是(總是)

誰かのことと

和某人的事情

明日のことと

與明天的事情

未来のこと

未來的事情

ばかりだ

息息相關

ねえ 考えるほど駆け足で

吶 越是思考越是帶着急促步調

脈打つリズム

搏動的韻律

もっと上手に

要是能更熟練地

もっと綺麗に

更美麗地

刻めたら

刻劃下來的話

足がすくんでしまっても

哪怕雙腿發軟佇足不前

声が震えても

聲音顫抖不已

お構いなし

也不用在意

心は置き去りのままで

把心就這樣留在原地

加速していくビート

不斷加速的心跳

まだ準備も出来ていないのに

明明連準備都還沒有做好

右向け右の通りに

為了不從右轉的街道

はみ出さないように

凸露出來

揃えられた僕を取り残したままで

把湊整好的我就這樣遺留了下來

加速する日々よ

加速逝去的日子啊

どんな風に歩いていたっけ

是邁着怎樣的步伐前進來着

どんな僕が僕だったっけ

無論怎樣的我都是我嗎

ずっと遠くに見ていた

始終凝望着遙遙遠方

ずっと先の未来は

那更遠前方的未來

ずっと近くに来ていた

一直都近在眼前

ずっとずっと

由始至終

本当に大事なことは

真正重要的事物

いつも(誰も)

總是(誰都)

教えてくれない

不會告訴我知道

これからのこと

今後的打算

肝心なとこ

關鍵的部分

今も考えれば考えるほど

現今細想也同樣越是思考

分からなくて

就越是搞不明白

もっと格好良く

要是能更帥氣地

もっと胸張って

更昂首挺胸地

進めたら

邁步前進的話

足がすくんでしまっても

哪怕雙腿發軟佇足不前

声が震えても

聲音顫抖不已

お構いなし

也不用在意

心は置き去りのままで

把心就這樣留在原地

加速していくビート

不斷加速的心跳

張り裂けてしまいそうだ

彷彿胸口快要綻裂一般

喉につかえた「ごめんね」

堵在喉嚨裡的「對不起呢」

揺れ動く指先

動搖顫動的指尖

いつも思えばこの胸の奥が

每每想起這胸口深處就會劇烈悸動

痛いほど脈打つのは

甚至感到痛苦的地步

かけがえないものに

這種感覺盡是在觸碰到

愛するべきものに

無可取代的事物

触れた瞬間ばかりだ

和愛憐珍惜的東西那瞬間湧現

きっと

肯定

飛び跳ねる心臓が

這怦然跳動的心臟

鳴らした音は

所發出的聲音

僕にとって本当に大切なものを

一直以來都告訴着我甚麼是

教えてくれていたんだずっと

對我而言真正重要的事物

いつだって

不管何時

誰かに貼られた

都不需要被某人貼上

「らしさ」は要らない

「個性」的標籤

どこまでも

無遠弗屆

響け僕のハートビート

讓我的心音響徹雲霄

誰でもない

並非任何人的

自分の証

只屬於自己的證明

誇らしく鳴らせ

驕傲地鳴響起來

張り裂けそうな

宛如快要綻裂般

心で鳴らせ

用心鳴響起來

世界で一つの証

作為活於世上的一個證明

ずっと遠くに見ていた

始終凝望着遙遙遠方

ずっと先の未来は

那更遠前方的未來

ずっと近くに来ている

一直都觸手可及

ずっとずっと

由始至終

ずっと前から僕が

從很早以前我就

ずっと探していたものは

不斷在尋找的東西

ずっと近くにあったんだ

原來一直都在我的身邊

ずっとずっと

由始至終

これは始まりの合図だ

這是宣告開始的信號


歌詞好長,但好喜歡~

YOASOBI最高です❤❤

夏至到了~

日本交友app 今天怪怪的,小男孩崩潰中🤣🤣

    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
    マルシィ – ラブストーリー(Love story) 手を重ねて夜を重ねた 重疊雙手 交疊夜晚 束にした約束は解けた 解開成綑的約定 すれ違う度 每當交身而過時 心擦り減らし許し合った 內心便會磨損殆盡 互相原諒 最後だけ出来なかった 但是在最後卻做不到 夜空見上げて月があるよ
    江志豐-女人香 愛聽你的聲 愛你用過的東西 愛聽妳的聲音 愛你用過的東西 愛你陪伴牽手的心晟 愛你坐的位 愛妳陪伴牽手的心情 愛你坐的位 總是留著你的香 親像有你陪伴的溫暖 總是留著你的香 好像有你陪伴的溫暖 嘸知你今嘛甘好 我對你的愛永遠攏同款 不知妳現在好不好 我對妳的愛永遠都一
    江志豐-天意 緣份來的時妳咁要相信 緣分來的時候妳要不要信 來來去去全沒相辭 來來去去全沒道別 思念妳的心妳咁要相信 思念妳的心妳要不要信 翻落翻起又一暝 翻來覆去又一夜 想著妳離開不在咱的世界 想著妳離開不在我們的世界 我要怎樣別傷心 我要怎樣不傷心 咁是天意亦是妳 是
    郭忠祐-感動的心聲 一个人 恬恬咧吼 為無愛你的人困擾 一個人 默默哭泣 位不愛你的人困擾 阮聽你 慢慢投 哭過的清醒較重要 我們聽你 慢慢說 哭過的清醒較重要 看著你 歡喜甲哭 敢有快樂代誌來到 看著你 高興到哭 難道有快樂的事來到 大聲笑出 攏莫有煩惱 大聲
    YOASOBI-たぶん(大概) 涙流すことすら無いまま 眼淚都還沒有流下 過ごした日々の痕一つも残さずに 一起度過的日子也沒有留下一點痕跡 さよならだ 就道別了 一人で迎えた朝に 在一個人迎來的早晨 鳴り響く誰かの音 不知道是誰的聲音響起 二人で過ごした部屋で 在兩個人一起渡
    まつり-縋った恋に、サヨナラを(再見,毒愛) あの時の私はこの人しかいないんだと 那時的我 以為這個人是我唯一的存在 思っていたんだと ほら辺りを見れば 只要看著周圍 色んな人たちがいるよ自分が苦しむ前に 就能看到各種人 在自己陷入痛苦之前 逃げ出して その自己暗示を解いて 逃離並解
    マルシィ – ラブストーリー(Love story) 手を重ねて夜を重ねた 重疊雙手 交疊夜晚 束にした約束は解けた 解開成綑的約定 すれ違う度 每當交身而過時 心擦り減らし許し合った 內心便會磨損殆盡 互相原諒 最後だけ出来なかった 但是在最後卻做不到 夜空見上げて月があるよ
    江志豐-女人香 愛聽你的聲 愛你用過的東西 愛聽妳的聲音 愛你用過的東西 愛你陪伴牽手的心晟 愛你坐的位 愛妳陪伴牽手的心情 愛你坐的位 總是留著你的香 親像有你陪伴的溫暖 總是留著你的香 好像有你陪伴的溫暖 嘸知你今嘛甘好 我對你的愛永遠攏同款 不知妳現在好不好 我對妳的愛永遠都一
    江志豐-天意 緣份來的時妳咁要相信 緣分來的時候妳要不要信 來來去去全沒相辭 來來去去全沒道別 思念妳的心妳咁要相信 思念妳的心妳要不要信 翻落翻起又一暝 翻來覆去又一夜 想著妳離開不在咱的世界 想著妳離開不在我們的世界 我要怎樣別傷心 我要怎樣不傷心 咁是天意亦是妳 是
    郭忠祐-感動的心聲 一个人 恬恬咧吼 為無愛你的人困擾 一個人 默默哭泣 位不愛你的人困擾 阮聽你 慢慢投 哭過的清醒較重要 我們聽你 慢慢說 哭過的清醒較重要 看著你 歡喜甲哭 敢有快樂代誌來到 看著你 高興到哭 難道有快樂的事來到 大聲笑出 攏莫有煩惱 大聲
    YOASOBI-たぶん(大概) 涙流すことすら無いまま 眼淚都還沒有流下 過ごした日々の痕一つも残さずに 一起度過的日子也沒有留下一點痕跡 さよならだ 就道別了 一人で迎えた朝に 在一個人迎來的早晨 鳴り響く誰かの音 不知道是誰的聲音響起 二人で過ごした部屋で 在兩個人一起渡
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄎ和ㄏ。
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法:第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄎ和ㄏ。
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法:第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在