Kapitel 13. Konflikte lösen-Wortschatz

閱讀時間約 27 分鐘

1 Probleme im Arbeitsalltag


alleinerziehend 獨自撫養孩子 ohne Partner erziehend

Deutsch: Viele alleinerziehende Mütter haben Schwierigkeiten, Beruf und Familie zu vereinbaren.

許多單親媽媽在工作和家庭之間取得平衡上有困難。

Deutsch: Er ist alleinerziehend und kümmert sich allein um seine drei Kinder.

他是單親爸爸,獨自照顧三個孩子。


in Schicht arbeiten 輪班工作 Schichtarbeit machen

Deutsch: In Krankenhäusern müssen viele Pflegekräfte in Schicht arbeiten.

在醫院裡,許多護理人員需要輪班工作。

Deutsch: Wegen des hohen Arbeitsaufkommens arbeiten die Mitarbeiter in Schicht.

由於工作量大,員工們輪班工作。


die Kundenbeschwerde, Kundenbeschwerden 客戶投訴 die Reklamation

Deutsch: Wir haben eine Kundenbeschwerde über die Lieferverzögerung erhalten.

我們收到了關於交貨延遲的客戶投訴。

Deutsch: Kundenbeschwerden müssen schnell und professionell bearbeitet werden.

客戶投訴必須快速且專業地處理。


die Aufstiegsmöglichkeit, Aufstiegsmöglichkeiten 升遷機會 die Karrierechance

Deutsch: In diesem Unternehmen gibt es viele Aufstiegsmöglichkeiten für engagierte Mitarbeiter.

在這家公司裡,對於投入的員工有很多升遷機會。

Deutsch: Junge Talente suchen oft nach Arbeitsplätzen mit guten Aufstiegsmöglichkeiten.

年輕人才常常尋找具有良好升遷機會的工作。


die Babypause, Babypausen 育嬰假 die Elternzeit

Deutsch: Sie plant, nach der Babypause wieder in ihren Job zurückzukehren.

她計劃在育嬰假後重返工作崗位。

Deutsch: Während der Babypause hat er viel Zeit mit seinem Neugeborenen verbracht.

在育嬰假期間,他花了很多時間和他的新生兒在一起。


der Mutterschutz (Sg.) 孕產保護 der Mutterschutzurlaub

Deutsch: Der Mutterschutz gewährleistet, dass werdende Mütter nicht überarbeitet werden.

孕產保護確保即將成為母親的女性不會過勞。

Deutsch: Während des Mutterschutzes erhalten Frauen finanziellen Schutz.

在孕產保護期間,女性會得到財務保障。


die Elternzeit (Sg.) 育嬰假 die Babypause

Deutsch: In Deutschland können Eltern bis zu drei Jahre Elternzeit nehmen.

在德國,父母可以請長達三年的育嬰假。

Deutsch: Während der Elternzeit kann man Elterngeld beziehen.

在育嬰假期間,可以領取育嬰津貼。


der Meisterkurs, Meisterkurse 大師課程

Deutsch: Nach dem Meisterkurs konnte er seine eigene Werkstatt eröffnen.

在大師課程結束後,他開了自己的工坊。

Deutsch: Der Meisterkurs bietet tiefgehende Kenntnisse und praktische Fähigkeiten.

大師課程提供深入的知識和實用技能。


Teilzeit arbeiten 兼職工作 in Teilzeit beschäftigt sein

Deutsch: Viele Mütter entscheiden sich dafür, nach der Geburt ihrer Kinder in Teilzeit zu arbeiten.

許多母親選擇在孩子出生後兼職工作。

Deutsch: Teilzeit zu arbeiten ermöglicht eine bessere Work-Life-Balance.

兼職工作可以讓工作和生活更平衡。


2. Das finde ich nicht in Ordnung!

die Messe, Messen 博覽會 die Ausstellung

Deutsch: Auf der Messe haben wir viele neue Geschäftspartner kennengelernt.

在博覽會上,我們認識了很多新的商業夥伴。

Deutsch: Die Messe bietet eine großartige Gelegenheit, die neuesten Produkte zu sehen.

博覽會提供了一個觀看最新產品的絕佳機會。


sich/jemanden beruhigen 使自己/某人冷靜 sich/jemanden besänftigen

Deutsch: Nach dem Streit versuchte er, sich zu beruhigen.

爭吵後,他試圖讓自己冷靜下來。

Deutsch: Die Mutter beruhigte das weinende Kind.

母親安撫著哭泣的孩子。


3. Gemeinsam Lösungen finden


Respekt voreinander haben 互相尊重 gegenseitige Achtung

In einer guten Beziehung ist es wichtig, Respekt voreinander zu haben.

在一段良好的關係中,互相尊重是很重要的。

Auch im Berufsleben sollten Kollegen Respekt voreinander haben.

即使在職場中,同事之間也應該互相尊重。


ausreden 說完話 zu Ende sprechen

Lass mich bitte ausreden, bevor du antwortest.

請讓我說完話再回答。

Er wollte seinen Standpunkt ausreden, aber sie unterbrach ihn ständig.

他想說完自己的觀點,但她不斷打斷他。


jemanden einschalten 介入某人 jemanden hinzuziehen

Bei Problemen mit der Technik sollten wir den IT-Support einschalten.

技術問題時,我們應該請IT支援介入。

Die Polizei wurde eingeschaltet, um den Vorfall zu untersuchen.

警方介入調查事件。


Meinungsunterschiede offen austragen 公開表達意見分歧 Diskussionen offen führen

Es ist wichtig, Meinungsunterschiede offen auszutragen, um Missverständnisse zu vermeiden.

重要的是公開表達意見分歧,這樣才能避免誤會。

In unserer Firma werden Meinungsunterschiede offen ausgetragen, um die beste Lösung zu finden.

在我們公司,公開表達意見分歧以找到最佳解決方案。


sich etwas bewusst machen 意識到某事 sich etwas klarmachen

Du musst dir bewusst machen, dass deine Entscheidungen Konsequenzen haben.

你必須意識到你的決定會有後果。

Er machte sich bewusst, wie wichtig es ist, regelmäßig Sport zu treiben.

他意識到定期運動的重要性。


nachtragend sein 記仇 rachsüchtig sein

Es ist schwer, mit jemandem auszukommen, der nachtragend ist.

與記仇的人相處是很困難的。

Sie ist nicht nachtragend und vergibt schnell.

她不記仇,很快就會原諒。


wagen 勇於嘗試 riskieren, sich trauen

Er wagte es, ein eigenes Unternehmen zu gründen.

他勇於創立自己的公司。

Ich werde es wagen, nach einem höheren Gehalt zu fragen.

我會勇於要求更高的薪水。


jemanden beschäftigen 雇用某人 jemanden anstellen

Das Unternehmen beschäftigt über 200 Mitarbeiter.

該公司雇用了超過200名員工。

Sie beschäftigen einen neuen Assistenten, um das Team zu verstärken.

他們雇用了一名新助理來加強團隊力量。


das Großraumbüro, Großraumbüros 開放式辦公室 das Open-Office

Im Großraumbüro ist es oft laut, weil viele Menschen gleichzeitig sprechen.

在開放式辦公室裡,由於許多人同時講話,經常很吵。

Großraumbüros fördern die Zusammenarbeit zwischen den Mitarbeitern.

開放式辦公室促進員工之間的合作。


der Schichtplan, Schichtplane 輪班時間表 der Dienstplan

Der Schichtplan wird monatlich erstellt und an alle Mitarbeiter verteilt.

輪班時間表每月制定並分發給所有員工。

Wegen des neuen Schichtplans musste sie ihre Arbeitszeiten ändern.

由於新的輪班時間表,她不得不更改工作時間。


der Anlass, Anlasse 場合、理由 der Grund, die Gelegenheit

Der Anlass der Feier war der 50. Geburtstag des Firmenchefs.

慶祝活動的場合是公司老闆的50歲生日。

Es gab keinen besonderen Anlass für das Treffen, wir wollten uns einfach nur sehen.

這次聚會沒有特別的理由,我們只是想見面。


jemandem etwas in die Schuhe schieben 把某事責怪到某人身上 jemanden für etwas verantwortlich machen

Er hat den Fehler gemacht, aber versuchte, es seiner Kollegin in die Schuhe zu schieben.

他犯了錯,但試圖把責任推給他的同事。

Es ist unfair, ihm ständig alles in die Schuhe zu schieben.

總是把所有責任推給他是不公平的。


ankündigen 宣佈、通知 bekanntgeben, mitteilen

Die Firma hat angekündigt, dass es ab nächsten Monat neue Arbeitszeiten geben wird.

公司宣佈從下個月開始將有新的工作時間。

Der Präsident hat seinen Rücktritt offiziell angekündigt.

總統正式宣佈辭職。


4. Berufliche Telefongespräche führen


Notizen durchlesen/vervollständigen 閱讀/補充筆記 Notizen überprüfen, Notizen ergänzen

Nach dem Meeting habe ich meine Notizen durchgelesen, um sicherzustellen, dass ich nichts vergessen habe.

會議結束後,我閱讀了我的筆記,以確保我沒有遺漏任何東西。

Ich musste meine Notizen vervollständigen, bevor ich den Bericht schreiben konnte.

我必須先補充我的筆記,然後才能撰寫報告。


gelassen bleiben 保持冷靜 ruhig bleiben

Trotz der stressigen Situation versuchte er, gelassen zu bleiben.

儘管情況緊張,他試圖保持冷靜。

Es ist wichtig, in schwierigen Momenten gelassen zu bleiben.

在困難時刻保持冷靜是很重要的。


bei Bedarf 如有需要 falls nötig, wenn erforderlich

Bei Bedarf können Sie mich jederzeit anrufen.

如有需要,您可以隨時給我打電話。

Zusätzliche Informationen werden bei Bedarf bereitgestellt.

需要時將提供額外的資訊。


5. Wenn ich das gewusst hätte ...


unter Druck sein 在壓力下 gestresst sein

Sie war wegen der bevorstehenden Prüfung unter Druck.

她因即將到來的考試感到壓力很大。

Unter Druck zu arbeiten kann manchmal die Produktivität steigern.

有時在壓力下工作可以提高生產力。


etwas an eine Mail anhängen 將某物附加到電子郵件中 etwas an eine E-Mail anhängen

Bitte denken Sie daran, die Dokumente an die Mail anzuhängen.

請記得將文件附加到郵件中。

Ich habe vergessen, die Datei an die E-Mail anzuhängen.

我忘了將文件附加到電子郵件中。


die Rückfrage, Rückfragen 追問、詢問 die Nachfrage

Bei Rückfragen können Sie sich jederzeit an mich wenden.

如有任何疑問,您可以隨時與我聯繫。

Der Kunde hatte mehrere Rückfragen zu den Vertragsbedingungen.

客戶對合同條款有幾個疑問。


6. Veränderte Rollen in Beruf, Partnerschaft und Familie


etwas nachvollziehen können 能夠理解某事 etwas verstehen können

Ich kann seine Entscheidung nicht nachvollziehen.

我無法理解他的決定。

Es ist schwer, diese komplexen Zusammenhänge nachzuvollziehen.

這些複雜的關聯很難理解。


in einer Krise stecken 陷入危機 sich in einer schwierigen Situation befinden

Das Unternehmen steckt momentan in einer Krise.

該公司目前陷入危機。

Viele Menschen stecken wegen der Pandemie in einer Krise.

許多人因疫情而陷入危機。


extrem 極端的 sehr, außerordentlich

Die Temperaturen sind diesen Sommer extrem hoch.

今年夏天的溫度極高。

Seine Meinung ist extrem und wird nicht von allen geteilt.

他的觀點極端,並非所有人都認同。


die Abschlussnote, Abschlussnoten 畢業成績 das Endzeugnis

Meine Abschlussnote war besser als erwartet.

我的畢業成績比預期的好。

Die Abschlussnote spielt eine wichtige Rolle bei der Jobsuche.

畢業成績在求職過程中起著重要作用。


gleichaltrig 同齡的 im gleichen Alter

Er hat viele gleichaltrige Freunde.

他有很多同齡的朋友。

Die Kinder in der Klasse sind alle gleichaltrig.

班上的孩子都是同齡的。


jemandem Chancen verschaffen 給某人機會 jemandem Möglichkeiten bieten

Das Praktikum verschafft den Studenten gute Chancen auf dem Arbeitsmarkt.

實習為學生在就業市場上提供了良好的機會。

Sie verschaffte ihm eine Chance, sich im Unternehmen zu beweisen.

她給了他一個在公司裡證明自己的機會。


Wirkung zeigen 顯示效果 effektiv sein

Die neue Therapie zeigte schnell Wirkung.

新療法很快顯示出效果。

Das Medikament zeigte keine Wirkung bei ihm.

這種藥在他身上沒有顯示效果。


Führungsaufgaben übernehmen 承擔領導任務 Verantwortung übernehmen

Nach der Beförderung musste er Führungsaufgaben übernehmen.

升職後,他必須承擔領導任務。

Sie hat die Führungsaufgaben in ihrem Team übernommen.

她在團隊中承擔了領導任務。


bewusst miterleben 有意識地經歷 aktiv dabei sein

Er wollte das historische Ereignis bewusst miterleben.

他想有意識地經歷這一歷史事件。

Sie hat die Veränderungen im Unternehmen bewusst miterlebt.

她有意識地經歷了公司內的變化。


der Nachwuchs (Sg.) 年輕一代 die jüngere Generation

Der Verein setzt große Hoffnungen auf den Nachwuchs.

協會對年輕一代寄予厚望。

Der Nachwuchs bringt frische Ideen ins Unternehmen.

年輕一代為公司帶來了新鮮的想法。


die Belastungsprobe, Belastungsproben 考驗 der Stresstest

Die wirtschaftliche Krise ist eine große Belastungsprobe für viele Unternehmen.

經濟危機對許多公司來說是一次重大考驗。

Ihre Freundschaft hat viele Belastungsproben überstanden.

他們的友誼經受住了許多考驗。


jemanden vor große Herausforderungen stellen 給某人帶來重大挑戰jemanden stark fordern

Die neue Position stellte ihn vor große Herausforderungen.

新職位給他帶來了重大挑戰。

Das Projekt stellte das ganze Team vor große Herausforderungen.

該項目給整個團隊帶來了重大挑戰。


etwas aushandeln 協商某事 etwas verhandeln

Wir mussten den Vertrag mit dem Lieferanten neu aushandeln.

我們必須重新與供應商協商合同。

Sie haben eine Gehaltserhöhung erfolgreich ausgehandelt.

他們成功地協商了一次加薪。


der Faktor, Faktoren 因素 das Element

Zeit ist ein entscheidender Faktor bei diesem Projekt.

時間是這個項目中的關鍵因素。

Viele Faktoren beeinflussen den Erfolg eines Unternehmens.

許多因素影響著公司的成功。


die Trendwende, Trendwenden 趨勢轉變 der Umschwung

Es gab eine deutliche Trendwende auf dem Immobilienmarkt.

房地產市場出現了明顯的趨勢轉變。

Die Trendwende in der Modebranche hat viele überrascht.

時尚業的趨勢轉變讓許多人感到驚訝。


das Modell, Modelle 模型、範例 das Beispiel

Dieses Modell des Autos ist sehr beliebt.

這款汽車的模型非常受歡迎。

Das Unternehmen verwendet ein neues Geschäftsmodell.

這家公司採用了新的商業模式。


angewiesen sein (auf + A.) 依賴某物 abhängig sein von

Viele ältere Menschen sind auf Hilfe angewiesen.

許多年長者依賴幫助。

Das Unternehmen ist auf zuverlässige Lieferanten angewiesen.

這家公司依賴可靠的供應商。


sich qualifizieren (für + A.) 有資格 geeignet sein für

Er hat sich für die nächste Runde des Wettbewerbs qualifiziert.

他有資格進入比賽的下一輪。

Sie muss noch einige Kurse absolvieren, um sich für die Position zu qualifizieren.

她需要完成一些課程才能有資格擔任這個職位。


die Nachwuchskraft, Nachwuchskrafte 年輕人才 der Jungmitarbeiter, -

Das Unternehmen sucht nach talentierten Nachwuchskräften.

這家公司在尋找有才華的年輕人才。

Die Förderung von Nachwuchskräften ist für die Zukunft des Unternehmens entscheidend.

培養年輕人才對公司的未來至關重要。


verteidigen 防守、辯護 schützen

Der Anwalt verteidigte seinen Mandanten vor Gericht.

律師在法庭上為他的當事人辯護。

Die Mannschaft verteidigte ihre Führung bis zum Schlusspfiff.

球隊一直守住領先優勢到終場哨聲。


jemandem blind vertrauen 盲目信任某人 jemandem vollkommen vertrauen

Sie vertraut ihrem besten Freund blind.

她盲目信任她的好朋友。

Man sollte niemandem blind vertrauen, sondern immer kritisch bleiben.

不應該盲目信任任何人,而是要保持批判態度。


sich verwirklichen 實現自我 seine Träume erfüllen

Er möchte sich in seinem Beruf verwirklichen.

他希望在他的職業中實現自我。

Viele Menschen suchen nach Wegen, sich persönlich zu verwirklichen.

許多人在尋找實現自我的方法。

1會員
12內容數
Deutsch B2 Beruf 的學習筆記,以Linie 1 Beruf B2為主。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Deutsch B2 Beruf 的其他內容
Deutsch-Test für den Beruf (DTB) B2考試要求三種部分至少36分,另一種至少24分,總分至少要144分。本文介紹了各部分所需的時間分配和分數要求。
1. Eine neue Arbeitsstelle - viele Fragen das Homeoffice (Sg.): Die Arbeitszeit wird von zu Hause statt vom Büro aus erledigt. Ich arbeite diese W
Kapitel 9. Handel international-Wortschatz
5/5德文
Deutsch-Test für den Beruf (DTB) B2考試要求三種部分至少36分,另一種至少24分,總分至少要144分。本文介紹了各部分所需的時間分配和分數要求。
1. Eine neue Arbeitsstelle - viele Fragen das Homeoffice (Sg.): Die Arbeitszeit wird von zu Hause statt vom Büro aus erledigt. Ich arbeite diese W
Kapitel 9. Handel international-Wortschatz
5/5德文
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
身為全職媽媽,最常被問到的就是:「妳整天都在家,不會很無聊嗎?」 問這個問題的人,百分之百都是女性,而且年齡層從30歲到75歲,都是孕育過小孩的女性,以一種羨慕但又輕蔑的姿態,彷彿在家帶小孩不僅對家庭沒有貢獻,而且還有著很廢的刻板印象。 尤其當他們得知小孩竟然還去上課的時候,更是用一
Thumbnail
透過《我不是媽媽是家庭CEO》,瞭解如何將角色從「保母」變成「CEO」,讓家庭照顧者學習如何鬆一口氣與善待自己,並為您分享如何在工作、夢想與家庭之間取得平衡。
  現代生活快速忙碌,雙薪家庭比比皆是,單親重組更是多不勝數,父母們為了生活汲汲營營,哪有時間去陪伴小孩?      真的嗎?
Thumbnail
這篇文章討論了成為單身父母的挑戰和收穫,作者分享了自己的心路歷程和經歷,希望給予在同樣境遇中的朋友一些啟發和支持。文章中談到了情感上的孤獨、經濟壓力、與小孩的相處以及家庭結構對孩子成長的影響等議題。
Thumbnail
為了成為一位好媽媽,許多媽媽經常感到情緒不穩定、緊張、懷疑自己價值與意義。本文分享瞭如何建立育兒支持系統、保持身心健康、與孩子建立連結等方法,幫助媽媽更輕鬆地應對育兒挑戰。提供了尋求專業支持、培養自己的興趣等建議,讓父母可以享受育兒的美好時光。
Thumbnail
平時我的身份是全職媽媽 也有兼職其他的公務要做 偶爾也會自學充實自己 👩‍🏫 最近也開始實施新計畫 💡 針對孩子的學習上有一些新的日常規劃 目前也開始對即將升小一的兒子慢慢有些要求 抽空時分次幫兒子建立學習計畫書 也讓兒子分段完成一些學習練習單📑 從原本只有練習寫姓名、注音 延伸
Thumbnail
在忙碌的生活中,尋找合適的伴侶並不容易,特別是對於有孩子的單親媽媽。透過本文,分享了對於愛情的渴望和對於生活的現況,呼籲能夠找到合適的伴侶。誠摯的表達了對於未來的期待和尋找伴侶的困難。
每天從起床開始,就是不停的去解決問題,不管你的身份是什麼?有沒有上班,是不是職業婦女,都要去面對解決問題,就算你一個人生活坐在家裡也會有問題出現!!因為你是"人"生出來的,因為成為人,就會有問題~
Thumbnail
過去許多女生在成為家庭主婦後就沒有了工作收入,辭掉工作在家照顧小孩,現在生活壓力大,夫妻需要雙方都有一定的收入,才有辦法維持家庭開銷。但一般正職工作又常會難有時間陪伴小孩,常是新手爸媽的難題。 這本書是由幸福文化所出版,作者「王不煩」是一位女性企業家,歷任兩家上市公司副總裁,現在已是成功的
我是一個有二個小孩的單親職業婦女,工作繁忙之餘,二個小孩的問題讓有有時不知道要怎麼辦才好?也不知道有二個以上的小孩是不是都會碰到這類的問題?我自已是獨生女,從小超想要有兄弟姐妹作伴的。但是從二個身上看到的,卻跟我想像的不一樣。 老大非常計較公不公平的問題,小時候她是全家最
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
身為全職媽媽,最常被問到的就是:「妳整天都在家,不會很無聊嗎?」 問這個問題的人,百分之百都是女性,而且年齡層從30歲到75歲,都是孕育過小孩的女性,以一種羨慕但又輕蔑的姿態,彷彿在家帶小孩不僅對家庭沒有貢獻,而且還有著很廢的刻板印象。 尤其當他們得知小孩竟然還去上課的時候,更是用一
Thumbnail
透過《我不是媽媽是家庭CEO》,瞭解如何將角色從「保母」變成「CEO」,讓家庭照顧者學習如何鬆一口氣與善待自己,並為您分享如何在工作、夢想與家庭之間取得平衡。
  現代生活快速忙碌,雙薪家庭比比皆是,單親重組更是多不勝數,父母們為了生活汲汲營營,哪有時間去陪伴小孩?      真的嗎?
Thumbnail
這篇文章討論了成為單身父母的挑戰和收穫,作者分享了自己的心路歷程和經歷,希望給予在同樣境遇中的朋友一些啟發和支持。文章中談到了情感上的孤獨、經濟壓力、與小孩的相處以及家庭結構對孩子成長的影響等議題。
Thumbnail
為了成為一位好媽媽,許多媽媽經常感到情緒不穩定、緊張、懷疑自己價值與意義。本文分享瞭如何建立育兒支持系統、保持身心健康、與孩子建立連結等方法,幫助媽媽更輕鬆地應對育兒挑戰。提供了尋求專業支持、培養自己的興趣等建議,讓父母可以享受育兒的美好時光。
Thumbnail
平時我的身份是全職媽媽 也有兼職其他的公務要做 偶爾也會自學充實自己 👩‍🏫 最近也開始實施新計畫 💡 針對孩子的學習上有一些新的日常規劃 目前也開始對即將升小一的兒子慢慢有些要求 抽空時分次幫兒子建立學習計畫書 也讓兒子分段完成一些學習練習單📑 從原本只有練習寫姓名、注音 延伸
Thumbnail
在忙碌的生活中,尋找合適的伴侶並不容易,特別是對於有孩子的單親媽媽。透過本文,分享了對於愛情的渴望和對於生活的現況,呼籲能夠找到合適的伴侶。誠摯的表達了對於未來的期待和尋找伴侶的困難。
每天從起床開始,就是不停的去解決問題,不管你的身份是什麼?有沒有上班,是不是職業婦女,都要去面對解決問題,就算你一個人生活坐在家裡也會有問題出現!!因為你是"人"生出來的,因為成為人,就會有問題~
Thumbnail
過去許多女生在成為家庭主婦後就沒有了工作收入,辭掉工作在家照顧小孩,現在生活壓力大,夫妻需要雙方都有一定的收入,才有辦法維持家庭開銷。但一般正職工作又常會難有時間陪伴小孩,常是新手爸媽的難題。 這本書是由幸福文化所出版,作者「王不煩」是一位女性企業家,歷任兩家上市公司副總裁,現在已是成功的
我是一個有二個小孩的單親職業婦女,工作繁忙之餘,二個小孩的問題讓有有時不知道要怎麼辦才好?也不知道有二個以上的小孩是不是都會碰到這類的問題?我自已是獨生女,從小超想要有兄弟姐妹作伴的。但是從二個身上看到的,卻跟我想像的不一樣。 老大非常計較公不公平的問題,小時候她是全家最