“Le cancre” (Suno AI: 1, 2)
Il dit non avec la tête
mais il dit oui avec le coeur
il dit oui à ce qu’il aime
il dit non au professeur
il est debout
on le questionne
et tous les problèmes sont posés
soudain le fou rire le prend
et il efface tout
les chiffres et les mots
les dates et les noms
les phrases et les pièges
et malgré les menaces du maître
sous les huées des enfants prodiges
avec les craies de toutes les couleurs
sur le tableau noir du malheur
il dessine le visage du bonheur.
《壞學生》
他搖搖頭說「不」
但他用心說「好」
他對自己喜歡的事情說「好」
對老師說「不」
他站了起來
老師提問
所有問題都擺在面前
忽然,他忍不住大笑起來
擦掉全部
數字和文字
日期和名字
句子和陷阱難題
即使面對老師的威嚇
成績前段學生的嘲笑聲
他用彩色的粉筆
在不幸的黑板上
畫出了幸福的笑臉。
“The Dunce”
He shakes his head and says "no,"
But with his heart, he lets "yes" flow.
He says "yes" to what he adores,
And "no" to all the teacher’s chores.
He’s standing tall,
They start to call,
And all the problems they throw at him all.
But then, a sudden laugh breaks free,
He wipes away each misery—
The numbers, words, the dates, the names,
The traps, the tricks, and all their games.
Despite the threats the teacher makes,
And prodigies' jeers, which he forsakes—
With every chalk of vibrant hue,
On the blackboard filled with gloom,
He draws a face so bright, so true—
A happy smile fills the room.