每日英語 #156: Banning Office Gossip 禁止辦公室八卦

閱讀時間約 7 分鐘

Banning Office Gossip 禁止辦公室八卦


Office gossip is often a problem for companies. “Gossip” is casual talk about other people and things that may or may not be true. Gossip can reduce “productivity” (how much work people do), and it is often bad for “morale” (people’s confidence and enthusiasm). Anyone who has worked in an office knows how much time can be spent passing information or “speculating” (guessing without any facts) about other employees, and the effects of such talk on those co-workers.

辦公室八卦經常是公司的問題。“八卦”是隨意談論其他人和事情,而這些事情可能是真的,也可能不是。八卦會降低“生產力”(人們完成的工作量),並且對“士氣”(人們的信心和熱情)通常不利。任何在辦公室工作過的人都知道,傳遞信息或“猜測”(沒有事實基礎地猜測)其他員工的時間有多少,這種談話對同事的影響是什麼。


Because of these “negative” (bad; not good) effects, some companies are banning gossip. “To ban” is to not allow something, usually by creating a rule or law. For example, in one Chicago company, the employees agreed that when an employee says something about someone else “behind their back” (without them knowing), that employee has to repeat the gossip to that person’s face.

由於這些“負面”(不好的)影響,一些公司正在禁止八卦。“禁止”是指不允許某事,通常是通過制定規則或法律來實現。例如,在芝加哥的一家公司,員工們同意,如果一個員工在他人“背後”(在對方不知道的情況下)說了些什麼,那麼這個員工必須當面對那個人重複這些八卦。


The result was that one employee who was seen by other employees as being “unproductive” (not doing much work) got a chance to explain that she “negotiated” (reached an agreement for) fewer work hours because she was still going to school.

結果是,有一位被其他員工認為“效率低下”(工作不多)的員工有機會解釋,她“協商”(達成協議)了較少的工作時間,因為她還在上學。


Another “rumor” (story that is often untrue) was that one employee was dating another employee. This wasn’t true, and in fact, that employee had recently become “engaged” (promised to marry) someone else not working in the office.

另一個“謠言”(通常不真實的故事)是,一名員工正在與另一名員工約會。這並不是真的,事實上,這位員工最近已經與一位不在辦公室工作的對象“訂婚”(承諾結婚)。


The owner of the company said that since he “instituted” (started) this policy, business had improved “significantly” (a lot; greatly). He said that his employees were less “distracted” (thinking of other things) and could “communicate” (exchange information, news, and ideas) better with each other.

該公司的老闆說,自從他“制定”(開始)這項政策以來,業務有了“顯著”(大大地)改善。他說,他的員工“分心”(思考其他事情)的情況減少了,並且彼此之間的“交流”(交換信息、新聞和想法)更順暢。


重要單字

  • 1. gossip /ˈɡɒsɪp/ 八卦
  • 2. productivity /ˌprɒdʌkˈtɪvɪti/ 生產力
  • 3. morale /məˈrɑːl/ 士氣
  • 4. speculating /ˈspɛkjʊˌleɪtɪŋ/ 猜測
  • 5. negative /ˈnɛɡətɪv/ 負面的
  • 6. ban /bæn/ 禁止
  • 7. behind their back /bɪˈhaɪnd ðeər bæk/ 在背後
  • 8. unproductive /ˌʌnprəˈdʌktɪv/ 效率低下的
  • 9. negotiated /nɪˈɡəʊʃieɪtɪd/ 協商
  • 10. rumor /ˈruːmər/ 謠言
  • 11. engaged /ɪnˈɡeɪdʒd/ 訂婚
  • 12. instituted /ˈɪnstɪtjuːtɪd/ 制定
  • 13. significantly /sɪɡˈnɪfɪkəntli/ 顯著地
  • 14. distracted /dɪˈstræktɪd/ 分心的
  • 15. communicate /kəˈmjuːnɪkeɪt/ 交流
avatar-img
5會員
240內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Will 進步本 的其他內容
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液