對於許多企業來說,影片是塑造形象和推廣產品的利器,能夠直觀地展現品牌特質和產品使用情境。然而,若在製作上不夠用心,影片不僅無法加分,甚至可能引發對品牌形象的負面影響。以下幾個常見問題,是在影片製作中需要特別注意的地方,一起來看看吧。
現代消費者的注意力短暫,長篇影片往往難以吸引觀眾耐心看完。若一部影片超過 10 分鐘,很多人甚至不會點開播放。
若腳本寫完後發現片長太長,建議聚焦於關鍵內容、刪繁就簡,將資訊濃縮成短小精悍的形式,讓影片更具吸引力。如果需要完整呈現細節,可以考慮拆分為短篇系列影片,逐步引導觀眾關注,循序漸進地傳遞完整內容。
有些影片喜歡從公司創立講到現在,詳細描述每一年的成就和改革,看起來像一部編年史紀錄片。然而,冗長的歷史敘述並不能引發觀眾興趣,反而容易讓人失去耐心。又或者,影片缺乏創意的切入點,內容跟同業太過相似,毫無新意、千篇一律,同樣難以在眾多競爭中脫穎而出。
建議把握好影片開頭的前 3 秒,可以透過直擊觀眾痛點、提出問題或創造懸念,迅速引發觀眾好奇心,或是採用故事化敘述方式,讓觀眾有想繼續看下去的慾望。同時適當加快節奏、突出重點,避免影片節奏過慢而使觀眾失去興趣,使用快速有力的方式抓住觀眾目光。
不管是影片畫面過小、不清晰,或者色調不一致,都會影響觀看體驗。隨著手機成為主要觀看設備,畫面過小更容易因為看起來太費勁,而直接導致觀眾放棄觀看。此外,舊影片中常見的問題,比如影片顏色時黃時藍、畫面太暗、晃動或模糊等等,若不是為了營造特定氣氛,更會讓觀眾懷疑:「這影片真的是要給人看的嗎?還是私人影片誤設成公開了?」
在拍攝和剪輯時,使用穩定的色調、亮度和高畫質畫面,避免模糊、過暗或色調問題。在發佈前,也務必先透過預覽模式,確認畫面比例是否適配不同設備(手機、平板、電腦),並根據主要播放平台與受眾常用設備調整畫面比例。
面向國外市場的影片,聲音遠比下一項的字卡字幕更重要,若想觸及國外市場,請特別重視影片聲音的呈現,畢竟台灣人習慣看字幕,但外國人習慣聽聲音阿!舉凡背景音樂音量太大,蓋過旁白或其餘聲音,抑或是對白聲音過大過小、含糊不清、卡殼停頓等等,這些狀況不僅影響觀眾對內容的理解,也會讓影片失去節奏感與吸引力。
BGM 是影片氛圍的關鍵,但應避免喧賓奪主,旁白和其餘對白則需清楚流暢,才能提高觀眾的觀賞體驗。若覺得單純「看影片」無法確認聲音的清楚程度,不妨閉上眼睛聽完影片,更能夠直接地聽出問題。
字卡和字幕是傳遞資訊的重要元素,但若錯誤百出,或字卡過多、過大到擋住超過三分之二的畫面,則會適得其反。特別是只有中文配音、字卡、字幕的影片,在企業準備面向國際市場時,缺乏多語字幕更是一大扣分項。
建議檢查字幕字卡的正確性,避免出現錯別字或語法問題,並確保字卡和字幕簡潔清晰,大小適中,不會遮擋到畫面關鍵部分。除了可以根據不同目標觀眾與市場開發需求來拍攝新影片,也可以選擇在舊影片中添加英文CC字幕,提升海外受眾觀看影片的機率與時長,並增加影片的利用率。
影片製作看似簡單,實則是一門需要兼顧創意與技術的藝術。想要打造成功的影片,不僅要避免上述雷區,還需從觀眾角度出發,用心策劃每一個細節。畢竟一部優秀的影片,加上時間的累積,能持續為品牌帶來價值與影響力!